搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 03636 的经节,每页20条,共1页。
1(太25:26~腓3:1)/1  分页⇩
太 25:26
[和合本] {<1161>}{<846>}主人<2962>回答<611>(5679)<3004>(5627){<846>}:『你这又恶<4190><2532>懒的<3636>仆人<1401>,你既知道<1492>(5715){<3754>}我没有<3756><4687>(5656)的地方<3699>要收割<2325>(5719),{<2532>}没有<3756><1287>(5656)的地方<3606>要聚敛<4863>(5719)
[KJV] <1161> His<846> lord<2962> answered<611>(5679) and said<2036>(5627) unto him<846>, Thou wicked<4190> and<2532> slothful
<3636> servant<1401>, thou knewest<1492>(5715) that<3754> I reap<2325>(5719) where<3699> I sowed<4687>(5656) not<3756>, and<2532> gather<4863>(5719) where<3606> I have<1287><0> not<3756> strawed<1287>(5656):
[恢复本] 主人就回答他说,又恶又懒的奴仆,你既知道我没有撒种的地方要收割,没有簸散的地方要收聚,
罗 12:11
[和合本] 殷勤<4710>,不可<3361>懒惰<3636>;要心<4151>里火热<2204>(5723),常常服事<1398>(5723)<2962>
[KJV] Not<3361> slothful
<3636> in business<4710>; fervent<2204>(5723) in spirit<4151>; serving<1398>(5723) the Lord<2962>;
[恢复本] 殷勤不可懒惰,要灵里火热,常常服事主。
腓 3:1
[和合本] {<1473>}弟兄们<80>,我还有话说<3063>,你们要靠<1722><2962>喜乐<5463>(5720)。我把这话<846>再写给<1125>(5721)你们<4771>,於我<1473>{<3303>}并不<3756>为难<3636>,{<1161>}於你们<4771>却是妥当<804>
[KJV] Finally<3063>, my<3450> brethren<80>, rejoice<5463>(5720) in<1722> the Lord<2962>. To write<1125>(5721) the same things<846> to you<5213>, to me<1698> indeed<3303> is not<3756> grievous
<3636>, but<1161> for you<5213> it is safe<804>.
[恢复本] 还有,我的弟兄们,你们要在主里喜乐。把同样的话写给你们,于我并不为难,于你们却是妥当。
 ⇧     1 太25:26~腓3:1
 1 太25:26~腓3:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页