搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 03680 的经节,每页20条,共1页。
1(罗15:3~来13:13)/1  分页⇩
罗 15:3
[和合本] 因为<1063>基督<5547><2532><3756>求自己<1438>的喜悦<700>(5656),{<235>}如<2531>经上所记<1125>(5769):“辱骂<3679>(5723)<4771>人的辱骂<3680>都落<1968>(5627)<1909><1691>身上。”
[KJV] For<1063> even<2532> Christ<5547> pleased<700>(5656) not<3756> himself<1438>; but<235>, as<2531> it is written<1125>(5769), The reproaches
<3680> of them that reproached<3679>(5723) thee<4571> fell<1968>(5627) on<1909> me<1691>.
[恢复本] 因为基督也不求自己的喜悦,反而如经上所记:“辱骂你之人的辱骂,都落在我身上。”
提前 3:7
[和合本] 监督{<846>}也<1161><2532>必须<1163>(5748)在教外有<2192>(5721)<2570>名声<3141>{<575>}{<1855>},恐怕<3363>被人毁谤<3680>,{<2532>}落<1706>(5632)在魔鬼<1228>的网罗<3803><1519>
[KJV] Moreover<1161><2532> he<846> must<1163>(5748) have<2192>(5721) a good<2570> report<3141> of<575> them which are without<1855>; lest<3363> he fall<1706>(5632) into<1519> reproach
<3680> and<2532> the snare<3803> of the devil<1228>.
[恢复本] 监督也必须在外人中间有好见证,恐怕他落在魔鬼借着人的辱骂所设的网罗里。
来 10:33
[和合本] 一面<3778><3303>{<5037>}被毁谤<3680>,{<2532>}遭患难<2347>,成了<1096>(5679)戏景<2301>(5746),叫众人观看;{<1161>}一面<3778>陪伴<2844>那些受这样<3779>苦难<390>(5746)的人。
[KJV] Partly<5124><3303>, whilst ye were made a gazingstock<2301>(5746) both<5037> by reproaches
<3680> and<2532> afflictions<2347>; and<1161> partly<5124>, whilst ye became<1096>(5679) companions<2844> of them that were<390><0> so<3779> used<390>(5746).
[恢复本] 一面被辱骂,遭患难,成了给众人观看的一台戏;一面作了那些受如此对待之人的同伴。
来 11:26
[和合本] 他看为基督<5547>受的凌辱<3680><2233>(5666)埃及<125>的财物<2344><3173>宝贵<4149>,因<1063>他想望<578>(5707)<1519>要得的赏赐<3405>
[KJV] Esteeming<2233><0> the reproach
<3680> of Christ<5547> greater<3187> riches<4149> than<2233>(5666) the treasures<2344> in<1722> Egypt<125>: for<1063> he had respect<578>(5707) unto<1519> the recompence of the reward<3405>. {of Christ: or, for Christ}
[恢复本] 他算为基督受的凌辱,比埃及的财物更宝贵,因他望断以及于那赏赐。
来 13:13
[和合本] 这样<5106>,我们也当出到<1831>(5741)<3925><1854>,就了<4314><846>去,忍受<5342>(5723)<846>所受的凌辱<3680>
[KJV] Let us go forth<1831>(5741) therefore<5106> unto<4314> him<846> without<1854> the camp<3925>, bearing<5342>(5723) his<846> reproach
<3680>.
[恢复本] 这样,我们也当出到营外就了祂去,忍受祂所受的凌辱。
 ⇧     1 罗15:3~来13:13
 1 罗15:3~来13:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页