搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 03771 的经节,每页20条,共1页。
1(徒14:17~徒26:13)/1  分页⇩
徒 14:17
[和合本] 然而<2543>为自己<1438>未尝不<3756>显出<863>(5656)证据<267>来,就如常施恩惠<14>(5723),{<4771>}从天<3771>降雨<5205>,{<2532>}赏赐<1325>(5723)丰年<2593><2540>,叫你们饮食<5160>饱足<1705>(5723),{<2532>}满心{<3588>}<4771><2588>喜乐<2167>。”
[KJV] Nevertheless<2544><2532> he left<863>(5656) not<3756> himself<1438> without witness<267>, in that he did good<15>(5723), and gave<1325>(5723) us<2254> rain<5205> from heaven
<3771>, and<2532> fruitful<2593> seasons<2540>, filling<1705>(5723) our<2257> hearts<2588> with food<5160> and<2532> gladness<2167>.
[恢复本] 然而为自己未尝不显出证据来,就如常施恩惠,从天降雨,赏赐丰年,叫你们饮食饱足,满心快乐。
徒 26:13
[和合本] 王啊<935>,我在<2596><3598>上,晌午<2250><3319>的时候,看见<1492>(5627)从天<3771>发光<5457>,比<5228>日头<2246>还亮<2987>,四面照著<4034>(5660)<1473><2532><4198>(5740)<1473>同行<4198>(5740)的人。
[KJV] At midday<2250><3319>, O king<935>, I saw<1492>(5627) in<2596> the way<3598> a light<5457> from heaven
<3771>, above<5228> the brightness<2987> of the sun<2246>, shining round about<4034>(5660) me<3165> and<2532> them which journeyed<4198>(5740) with<4862> me<1698>.
[恢复本] 王啊,正午的时候,我在路上看见一道光,比日头还亮,从天上四面照着我和与我同行的人。
 ⇧     1 徒14:17~徒26:13
 1 徒14:17~徒26:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页