新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 7:10
[和合本]
{
<2532>
}{
<1437>
}求
<154>
(5661)
鱼
<2486>
,反{
<3361>
}给
<1929>
(5692)
他
<846>
蛇
<3789>
呢?
[KJV]
Or
<2532>
if
<1437>
he ask
<154>
(5661)
a fish
<2486>
, will he give
<3361>
<1929>
(5692)
him
<846>
a serpent
<3789>
?
[恢复本]
或求鱼,反给他蛇?
太 10:16
[和合本]
“{
<2400>
}{
(5628)
}我
<1473>
差
<649>
(5719)
你们
<4771>
去,如同
<5613>
羊
<4263>
进
<1722>
入
<3319>
狼群
<3074>
;所以
<3767>
你们要
<1096>
(5737)
灵巧
<5429>
像
<5613>
蛇
<3789>
,{
<2532>
}驯良
<185>
像
<5613>
鸽子
<4058>
。
[KJV]
Behold
<2400>
(5628)
, I
<1473>
send
<649>
<0>
you
<5209>
forth
<649>
(5719)
as
<5613>
sheep
<4263>
in
<1722>
the midst
<3319>
of wolves
<3074>
: be ye
<1096>
(5737)
therefore
<3767>
wise
<5429>
as
<5613>
serpents
<3789>
, and
<2532>
harmless
<185>
as
<5613>
doves
<4058>
.
{harmless: or, simple}
[恢复本]
看哪,我差遣你们去,如同绵羊在狼中间;所以你们要灵巧像蛇,纯真像鸽子。
太 23:33
[和合本]
你们这些蛇类
<3789>
、毒蛇之
<2191>
种
<1081>
啊,怎能
<4459>
逃
<5343>
(5632)
脱
<575>
地狱的
<1067>
刑罚
<2920>
呢?
[KJV]
Ye
serpents
<3789>
,
ye
generation
<1081>
of vipers
<2191>
, how
<4459>
can ye
<5343>
(5632)
escape
<575>
the damnation
<2920>
of hell
<1067>
?
[恢复本]
蛇类,毒蛇之种,你们怎能逃避火坑的审判?
可 16:18
[和合本]
手能拿
<142>
(5692)
蛇
<3789>
;若
<2579>
喝了
<4095>
(5632)
甚么毒
<2286>
物
<5100>
,也必不
<3364>
受害
<984>
(5692)
{
<846>
};手
<5495>
按
<2007>
(5692)
{
<1909>
}病人
<732>
,{
<2532>
}病人就必
<2192>
(5692)
好了
<2573>
。”
[KJV]
They shall take up
<142>
(5692)
serpents
<3789>
; and if
<2579>
they drink
<4095>
(5632)
any
<5100>
<0>
deadly
<2286>
thing
<5100>
, it shall not
<3364>
hurt
<984>
(5692)
them
<846>
; they shall lay
<2007>
(5692)
hands
<5495>
on
<1909>
the sick
<732>
, and
<2532>
they shall
<2192>
(5692)
recover
<2573>
.
[恢复本]
手能拿蛇,若喝了什么致死之物,也绝不受害,手按病人,病人就必好了。
路 10:19
[和合本]
{
<2400>
}{
(5628)
}我已经给
<1325>
(5719)
你们
<4771>
权柄
<1849>
可以践踏
<3961>
(5721)
{
<1883>
}蛇
<3789>
和
<2532>
蝎子
<4651>
,又
<2532>
胜过
<1909>
仇敌
<2190>
一切的
<3956>
能力
<1411>
,{
<2532>
}断没有
<3364>
甚么{
<3762>
}能害
<91>
(5661)
你们
<4771>
。
[KJV]
Behold
<2400>
(5628)
, I give
<1325>
(5719)
unto you
<5213>
power
<1849>
to tread
<3961>
(5721)
on
<1883>
serpents
<3789>
and
<2532>
scorpions
<4651>
, and
<2532>
over
<1909>
all
<3956>
the power
<1411>
of the enemy
<2190>
: and
<2532>
nothing
<3762>
shall
<91>
<0>
by any means
<3364>
hurt
<91>
(5661)
(5625)
<91>
(5692)
you
<5209>
.
[恢复本]
看哪,我已经给你们权柄,可以践踏蛇和蝎子,并胜过仇敌一切的能力,绝没有什么能伤害你们。
路 11:11
[和合本]
{
<1161>
}你们
<4771>
中间{
<5101>
}作父亲
<3962>
的,谁有儿子
<5207>
求
<154>
(5692)
饼
<740>
,反
<3361>
给
<1929>
(5692)
他
<846>
石头
<3037>
呢?{
<2532>
}求鱼
<2486>
,反拿
<1929>
(5692)
蛇
<3789>
当
<473>
鱼
<2486>
给他
<846>
呢?
[KJV]
If
<1161>
a son
<5207>
shall ask
<154>
(5692)
bread
<740>
of any of you
<5216>
that is a father
<3962>
<5101>
, will he give
<1929>
(5692)
<3361>
him
<846>
a stone
<3037>
? or
<1499>
if
he ask
a fish
<2486>
, will he
<1929>
<0>
for
<473>
a fish
<2486>
give
<1929>
(5692)
<3361>
him
<846>
a serpent
<3789>
?
[恢复本]
你们中间作父亲的,谁有儿子求鱼,反拿蛇当鱼给他?
约 3:14
[和合本]
<2532>
摩西
<3475>
在
<1722>
旷野
<2048>
怎样举
<5312>
(5656)
蛇
<3789>
,人
<444>
子
<5207>
也
<3779>
必
<1163>
(5748)
照样
<2531>
被举起来
<5312>
(5683)
,
[KJV]
And
<2532>
as
<2531>
Moses
<3475>
lifted up
<5312>
(5656)
the serpent
<3789>
in
<1722>
the wilderness
<2048>
, even so
<3779>
must
<1163>
(5748)
the Son
<5207>
of man
<444>
be lifted up
<5312>
(5683)
:
[恢复本]
摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来,
林前 10:9
[和合本]
也不
<3366>
要试探
<1598>
(5725)
主(有古卷:基督
<5547>
),像
<2531>
他们
<5100>
有人
<5100>
{
<2532>
}试探
<3985>
(5656)
的,{
<2532>
}就被
<5259>
蛇
<3789>
所灭
<622>
(5639)
。
[KJV]
Neither
<3366>
let us tempt
<1598>
(5725)
Christ
<5547>
, as
<2531>
some
<5100>
of them
<846>
also
<2532>
tempted
<3985>
(5656)
, and
<2532>
were destroyed
<622>
(5639)
of
<5259>
serpents
<3789>
.
[恢复本]
我们也不要试探基督,像他们有些人试探的,就被蛇所灭。
林后 11:3
[和合本]
{
<1161>
}我只
<3381>
<4458>
怕
<5399>
(5736)
你们的
<4771>
心
<3540>
或偏於邪
<5351>
(5652)
,失去
<575>
那向
<1519>
基督
<5547>
所存纯一清洁
<572>
的心,就像
<5613>
蛇
<3789>
用
<1722>
{
<846>
}诡诈
<3834>
诱惑
<1818>
(5656)
了夏娃
<2096>
一样
<3779>
。
[KJV]
But
<1161>
I fear
<5399>
(5736)
, lest
<3381>
by any means
<4458>
, as
<5613>
the serpent
<3789>
beguiled
<1818>
(5656)
Eve
<2096>
through
<1722>
his
<846>
subtilty
<3834>
, so
<3779>
your
<5216>
minds
<3540>
should be corrupted
<5351>
(5652)
from
<575>
the simplicity
<572>
that is in
<1519>
Christ
<5547>
.
[恢复本]
我只怕你们的心思或被败坏,失去那向着基督的单纯和纯洁,就像蛇用诡诈诱骗了夏娃一样。
启 9:19
[和合本]
{
<1063>
}这马的{
<846>
}能力
<1849>
是
<1510>
(5748)
(5625)
<1510>
(5748)
在{
<846>
}口
<4750>
里
<1722>
和
<2532>
{
<846>
}尾巴
<3769>
上
<1722>
;因
<1063>
这{
<846>
}尾巴
<3769>
像
<3664>
蛇
<3789>
,并且有
<2192>
(5723)
头
<2776>
{
<2532>
}用以
<1722>
{
<846>
}害人
<91>
(5719)
。
[KJV]
For
<1063>
their
<846>
power
<1849>
is
<1526>
(5748)
(5625)
<2076>
(5748)
in
<1722>
their
<846>
mouth
<4750>
, and
<2532>
in
<1722>
their
<846>
tails
<3769>
: for
<1063>
their
<846>
tails
<3769>
were
like
<3664>
unto serpents
<3789>
, and had
<2192>
(5723)
heads
<2776>
, and
<2532>
with
<1722>
them
<846>
they do hurt
<91>
(5719)
.
[恢复本]
这马的能力,是在口里和尾巴上,因这尾巴像蛇,有头用来伤害人。
启 12:9
[和合本]
{
<2532>
}大
<3173>
龙
<1404>
就是那古
<744>
蛇
<3789>
{
<906>
}{
(5681)
},名叫
<2564>
(5746)
魔鬼
<1228>
,又叫
<2532>
撒但
<4567>
,{
<3588>
}是迷惑
<4105>
(5723)
普
<3650>
天下
<3625>
的。它被摔
<906>
(5681)
在地
<1093>
上
<1519>
,它的
<846>
使者
<32>
也
<2532>
{
<846>
}一同
<3326>
被摔
<906>
(5681)
下去。
[KJV]
And
<2532>
the great
<3173>
dragon
<1404>
was cast out
<906>
(5681)
, that old
<744>
serpent
<3789>
, called
<2564>
(5746)
the Devil
<1228>
, and
<2532>
Satan
<4567>
, which
<3588>
deceiveth
<4105>
(5723)
the whole
<3650>
world
<3625>
: he was cast out
<906>
(5681)
into
<1519>
the earth
<1093>
, and
<2532>
his
<846>
angels
<32>
were cast out
<906>
(5681)
with
<3326>
him
<846>
.
[恢复本]
大龙就被摔下去,它是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的,它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。
启 12:14
[和合本]
於是
<2532>
有大
<3173>
鹰
<105>
的两个
<1417>
翅膀
<4420>
赐给
<1325>
(5681)
妇人
<1135>
,叫
<2443>
她能飞
<4072>
(5741)
到
<1519>
旷野
<2048>
,到
<1519>
自己的
<846>
地方
<5117>
,躲避
<575>
那蛇
<3789>
{
<4383>
};她在那里
<3699>
被养活
<5142>
(5743)
一载
<1563>
<2540>
{
<2532>
}二载
<2540>
{
<2532>
}半
<2255>
载
<2540>
。
[KJV]
And
<2532>
to the woman
<1135>
were given
<1325>
(5681)
two
<1417>
wings
<4420>
of a great
<3173>
eagle
<105>
, that
<2443>
she might fly
<4072>
(5741)
into
<1519>
the wilderness
<2048>
, into
<1519>
her
<846>
place
<5117>
, where
<3699>
she is nourished
<5142>
(5743)
for a time
<1563>
<2540>
, and
<2532>
times
<2540>
, and
<2532>
half
<2255>
a time
<2540>
, from
<575>
the face
<4383>
of the serpent
<3789>
.
[恢复本]
于是有大鹰的两个翅膀赐给妇人,叫她能飞到旷野,到自己的地方,躲避那蛇,她在那里被养活一年、二年、半年。
启 12:15
[和合本]
{
<2532>
}蛇
<3789>
就在妇人
<1135>
身后
<3694>
,从
<1537>
{
<846>
}口中
<4750>
吐出
<906>
(5627)
水
<5204>
来,像
<5613>
河
<4215>
一样,要
<2443>
将
<4160>
(5661)
妇人{
<3778>
}冲去
<4216>
。
[KJV]
And
<2532>
the serpent
<3789>
cast
<906>
(5627)
out of
<1537>
his
<846>
mouth
<4750>
water
<5204>
as
<5613>
a flood
<4215>
after
<3694>
the woman
<1135>
, that
<2443>
he might cause
<4160>
(5661)
her
<5026>
to be carried away of the flood
<4216>
.
[恢复本]
蛇就在妇人身后,从口中吐出水来像河一样,要把妇人冲去。
启 20:2
[和合本]
{
<2532>
}他捉住
<2902>
(5656)
那龙
<1404>
,就是古
<744>
蛇
<3789>
,{
<3739>
}又叫
<1510>
(5748)
魔鬼
<1228>
,也
<2532>
叫撒但
<4567>
,{
<2532>
}把它
<846>
捆绑
<1210>
(5656)
一千
<5507>
年
<2094>
,
[KJV]
And
<2532>
he laid hold on
<2902>
(5656)
the dragon
<1404>
, that old
<744>
serpent
<3789>
, which
<3739>
is
<2076>
(5748)
the Devil
<1228>
, and
<2532>
Satan
<4567>
, and
<2532>
bound
<1210>
(5656)
him
<846>
a thousand
<5507>
years
<2094>
,
[恢复本]
他捉住那龙,就是古蛇,也就是魔鬼,撒但,把他捆绑一千年,
⇧
首
⇦
1
太7:10~启20:2
⇨
尾
1
太7:10~启20:2
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
14
条包含
03789
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
太7:10~启20:2
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页