搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 03809 的经节,每页20条,共1页。
1(弗6:4~来12:11)/1  分页⇩
弗 6:4
[和合本] {<2532>}你们作父亲的<3962>,不要<3361>惹{<4771>}儿女<5043>的气<3949>(5720),只要<235>照著<1722><2962>的教训和警戒<3559>{<2532>}养育<3809><1625>(5720)他们<846>
[KJV] And<2532>, ye fathers<3962>, provoke<3949><0> not<3361> your<5216> children<5043> to wrath<3949>(5720): but<235> bring<1625><0> them<846> up<1625>(5720) in<1722> the nurture
<3809> and<2532> admonition<3559> of the Lord<2962>.
[恢复本] 作父亲的,不要惹你们儿女的气,只要用主的管教和警戒养育他们。
提后 3:16
[和合本] 圣经<1124>都是<3956>神所默示的<2315>(或译:凡神所默示的圣经),{<2532>}於<4314>教训<1319>、{<4314>}督责<1650>、{<4314>}使人归正<1882>、{<4314>}教导<3809>人{<1722>}学义<1343>都是有益的(5624)
[KJV] All<3956> scripture<1124> is given by inspiration of God<2315>, and<2532> is profitable(5624) for<4314> doctrine<1319>, for<4314> reproof<1650>, for<4314> correction<1882>, for<4314> instruction
<3809> in<1722> righteousness<1343>:
[恢复本] 圣经都是神的呼出,对于教训、督责、改正、在义上的教导,都是有益的,
来 12:5
[和合本] 你们又<2532>忘了<1585>(5769)<3748>劝你们<4771>如同<5613>劝儿子<5207>的话<3874>,说<1256>(5736):我<1473><5207>,你<3643>(5720)<3361>可轻看主<2962>的管教<3809>,被<5259><846>责备<1651>(5746)的时候也不<3366>可灰心<1590>(5744)
[KJV] And<2532> ye have forgotten<1585>(5769) the exhortation<3874> which<3748> speaketh<1256>(5736) unto you<5213> as<5613> unto children<5207>, My<3450> son<5207>, despise<3643><0> not<3361> thou<3643>(5720) the chastening
<3809> of the Lord<2962>, nor<3366> faint<1590>(5744) when thou art rebuked<1651>(5746) of<5259> him<846>:
[恢复本] 你们竟全然忘了那劝勉的话,就是对你们如同对儿子所讲论的,说,“我儿,你不可轻看主的管教,被祂责备的时候,也不可灰心;
来 12:7
[和合本] 你们所<1519>忍受的<5278>(5719),是神<2316>管教<3809>你们,待<4374>(5743)你们<4771>如同<5613>待儿子<5207>。焉<5101><1063>儿子<5207>{<3739>}不<3756>被父亲<3962>管教<3811>(5719)的呢?
[KJV] If<1487> ye endure<5278>(5719) chastening
<3809>, God<2316> dealeth<4374>(5743) with you<5213> as<5613> with sons<5207>; for<1063> what<5101> son<5207> is he<2076>(5748) whom<3739> the father<3962> chasteneth<3811>(5719) not<3756>?
[恢复本] 为了受管教,你们要忍受。神待你们如同待儿子;哪有儿子是父亲不管教的?
来 12:8
[和合本] 管教原是<3739>众子<3956>所共<3353>受的<1096>(5754)。{<1161>}你们若<1487><5565><1510>(5748)管教<3809>,就<686><1510>(5748)私子<3541>,{<2532>}不<3756>是儿子<5207>了。
[KJV] But<1161> if<1487> ye be<2075>(5748) without<5565> chastisement
<3809>, whereof<3739> all<3956> are<1096>(5754) partakers<3353>, then<686> are ye<2075>(5748) bastards<3541>, and<2532> not<3756> sons<5207>.
[恢复本] 只是你们若不受众子所共受的管教,就是私生子,不是儿子了。
来 12:11
[和合本] <3956><1161>管教<3809>的事,{<4314>}{<3303>}当时<3918>(5752)不觉得<3756><1380>(5719){<1510>}{(5750)}快乐<5479>,反<235>觉得愁苦<3077>;后来<5305><1161>为那经<1223>练过<1128>(5772)的人{<846>}结出<591>(5719)平安的<1516>果子<2590>,就是义<1343>
[KJV] Now<1161> no<3956><3756> chastening
<3809> for<4314><3303> the present<3918>(5752) seemeth<1380>(5719) to be<1511>(5750) joyous<5479>, but<235> grievous<3077>: nevertheless<1161> afterward<5305> it yieldeth<591>(5719) the peaceable<1516> fruit<2590> of righteousness<1343> unto them which are exercised<1128>(5772) thereby<1223><846>.
[恢复本] 一切的管教,当时固然不觉得喜乐,反觉得愁苦;后来却给那借此受过操练的人,结出平安的义果。
 ⇧     1 弗6:4~来12:11
 1 弗6:4~来12:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页