搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 03848 的经节,每页20条,共1页。
1(罗2:25~雅2:11)/1  分页⇩
罗 2:25
[和合本] {<1063>}你若是<1437><4238>(5725)律法<3551>的,割礼<4061>固然<3303>於你有益<5623>(5719);{<1161>}若<1437><5600>(5753)<3848>律法<3551>的,你的<4771>割礼<4061>就算不得<1096>(5754)割礼{<203>}。
[KJV] For<1063> circumcision<4061> verily<3303> profiteth<5623>(5719), if<1437> thou keep<4238>(5725) the law<3551>: but<1161> if<1437> thou be<5600>(5753) a breaker
<3848> of the law<3551>, thy<4675> circumcision<4061> is made<1096>(5754) uncircumcision<203>.
[恢复本] 你若行律法,割礼固然于你有益;但你若是犯律法的,你的割礼就不算割礼。
罗 2:27
[和合本] 而且<2532>那本来{<1537>}<5449>未受割礼的<203>,若能全守<5055>(5723)律法<3551>,岂不是要审判<2919>(5692)<4771>{<1223>}这有仪文<1121><2532>割礼<4061>竟犯<3848>律法<3551>的人吗?
[KJV] And<2532> shall not<2919><0> uncircumcision<203> which is by<1537> nature<5449>, if it fulfil<5055>(5723) the law<3551>, judge<2919>(5692) thee<4571>, who by<1223> the letter<1121> and<2532> circumcision<4061> dost transgress
<3848> the law<3551>?
[恢复本] 而且那本来未受割礼的,若全守律法,就要审判你这有字句和割礼却犯律法的人。
加 2:18
[和合本] {<1063>}我素来所拆毁<2647>(5656)的{<3739>},若<1487>重新<3825>建造<3618>(5719){<3778>},这就证明<4921>(5719)自己<1683>是犯罪的人<3848>
[KJV] For<1063> if<1487> I build<3618>(5719) again<3825> the things<5023> which<3739> I destroyed<2647>(5656), I make<4921>(5719) myself<1683> a transgressor
<3848>.
[恢复本] 因为我所拆毁的,若再建造,就证明自己是个有过犯的人。
雅 2:9
[和合本]<1161>你们若<1487>按外貌待人<4380>(5719),便是犯<2038>(5736)<266>,被<5259>律法<3551><1651>(5746)<5613>犯法的<3848>
[KJV] But<1161> if<1487> ye have respect to persons<4380>(5719), ye commit<2038>(5736) sin<266>, and are convinced<1651>(5746) of<5259> the law<3551> as<5613> transgressors
<3848>.
[恢复本] 但你们若按外貌待人,便是犯罪,给律法定为犯法的。
雅 2:11
[和合本] {<1063>}原来那说<3004>(5631)“不可<3361>奸淫<3431>(5661)”的,也<2532><3004>(5627)“不可<3361>杀人<5407>(5661)”;{<1161>}你就是<1487><3756>奸淫<3431>(5692),却<1161>杀人<5407>(5692),仍是成了<1096>(5754)<3848>律法<3551>的。
[KJV] For<1063> he that said<2036>(5631), Do<3431><0> not<3361> commit adultery<3431>(5661), said<2036>(5627) also<2532>, Do<5407><0> not<3361> kill<5407>(5661). Now<1161> if<1487> thou commit<3431><0> no<3756> adultery<3431>(5692), yet if<1161> thou kill<5407>(5692), thou art become<1096>(5754) a transgressor
<3848> of the law<3551>. {he that: or, that law which}
[恢复本] 原来那说不可奸淫的,也说不可杀人。你若是不奸淫,却杀人,还是成了犯律法的。
 ⇧     1 罗2:25~雅2:11
 1 罗2:25~雅2:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页