搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 03849 的经节,每页20条,共1页。
1(路24:29~徒16:15)/1  分页⇩
路 24:29
[和合本] 他们却<2532>强留<3849>(5662)<846>,说<3004>(5723):“{<3754>}时候{<1510>}{(5748)}{<4314>}晚<2073>了,{<2532>}日头<2250>已经{<2235>}平西了<2827>(5758),请你同<3326>我们<1473>住下<3306>(5657)吧!”{<2532>}耶稣就进去<1525>(5627),要同<4862>他们<846>住下<3306>(5658)
[KJV] But<2532> they constrained
<3849>(5662) him<846>, saying<3004>(5723), Abide<3306>(5657) with<3326> us<2257>: for<3754> it is<2076>(5748) toward<4314> evening<2073>, and<2532> the day<2250> is far spent<2827>(5758). And<2532> he went in<1525>(5627) to tarry<3306>(5658) with<4862> them<846>.
[恢复本] 他们却强留祂说,请你同我们住下吧,因为时候晚了,日头已经平西了。耶稣就进去,要同他们住下。
徒 16:15
[和合本] {<1161>}{<5613>}她和<2532><846>一家<3624>既领了洗<907>(5681),便求<3870>(5656)我们说<3004>(5723):“你们若<1487>以为<2919>(5758)<1473><1510>(5750)真信<4103><2962>的(或译:你们若以为我是忠心事主的),请到<1519><1473><3624>里来<1525>(5631)<3306>(5657)”;於是<2532>强留<3849>(5662)我们<1473>
[KJV] And<1161> when<5613> she was baptized<907>(5681), and<2532> her<846> household<3624>, she besought<3870>(5656) us , saying<3004>(5723), If<1487> ye have judged<2919>(5758) me<3165> to be<1511>(5750) faithful<4103> to the Lord<2962>, come<1525>(5631) into<1519> my<3450> house<3624>, and abide<3306>(5657) there . And<2532> she constrained
<3849>(5662) us<2248>.
[恢复本] 她和她一家既受了浸,便求我们说,你们若断定我对主是忠信的,就请到我家里来住;于是强留我们。
 ⇧     1 路24:29~徒16:15
 1 路24:29~徒16:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页