搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 03942 的经节,每页20条,共1页。
1(约10:6~彼后2:22)/1  分页⇩
约 10:6
[和合本] 耶稣<2424>将这<3778>比喻<3942>告诉<3004>(5627)他们<846>,但<1161>他们<1565><3756>明白<1097>(5627){<3739>}所说<2980>(5707){<846>}的是<1510>(5713)甚么<5101>意思。
[KJV] This<5026> parable
<3942> spake<2036>(5627) Jesus<2424> unto them<846>: but<1161> they<1565> understood<1097>(5627) not<3756> what things<5101> they were<2258>(5713) which<3739> he spake<2980>(5707) unto them<846>.
[恢复本] 耶稣将这比喻告诉他们,但他们不明白祂所说的是什么意思。
约 16:25
[和合本] “这些事<3778>,我是用<1722>比喻<3942>对你们<4771><2980>(5758)的;{<235>}时候<5610>将到<2064>(5736),{<3753>}我不再<3765><1722>比喻<3942>对你们<4771><2980>(5692),乃要<235>将{<4012>}父<3962>明明地<3954>告诉<312>(5692)你们<4771>
[KJV] These things<5023> have I spoken<2980>(5758) unto you<5213> in<1722> proverbs
<3942>: but<235> the time<5610> cometh<2064>(5736), when<3753> I shall<2980><0> no more<3765> speak<2980>(5692) unto you<5213> in<1722> proverbs<3942>, but<235> I shall shew<312>(5692) you<5213> plainly<3954> of<4012> the Father<3962>. {proverbs: or, parables}
[恢复本] 这些事,我用比喻对你们说了;时候将到,我不再用比喻对你们说,乃要将父明明地告诉你们。
约 16:29
[和合本] {<846>}门徒<3101>{<846>}说<3004>(5719):“{<2396>}如今<3568>你是明<3954><2980>(5719),{<2532>}并不<3762><3004>(5719)比喻<3942>了。
[KJV] His<846> disciples<3101> said<3004>(5719) unto him<846>, Lo<2396>, now<3568> speakest thou<2980>(5719) plainly<3954>, and<2532> speakest<3004>(5719) no<3762> proverb
<3942>. {proverb: or, parable}
[恢复本] 门徒说,看哪,如今你是明说,不是用比喻说了。
彼后 2:22
[和合本] {<1161>}{<3588>}俗语<3942>说得真不错<227>:狗<2965>所吐<1829>的,它<2398>转过来<1909><1994>(5660)吃;{<2532>}猪<5300>洗净了<3068>(5671)又回到<1519>泥里<1004>去滚<2946>;这话在他们<846>身上正合式{<4819>}{(5758)}。
[KJV] But<1161> it is happened<4819>(5758) unto them<846> according to<3588> the true<227> proverb
<3942>, The dog<2965> is turned<1994><0> to<1909> his own<2398> vomit<1829> again<1994>(5660); and<2532> the sow<5300> that was washed<3068>(5671) to<1519> her wallowing<2946> in the mire<1004>.
[恢复本] 俗语说得真对,狗所吐的,它转过来又吃;猪洗净了,又到泥里去滚。这话在他们身上发生了。
 ⇧     1 约10:6~彼后2:22
 1 约10:6~彼后2:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页