新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 26:31
[和合本]
那时
<5119>
,耶稣
<2424>
对他们
<846>
说
<3004>
(5719)
:“{
<1722>
}今
<3778>
夜
<3571>
,你们
<4771>
为
<1722>
我
<1473>
的缘故都
<3956>
要跌倒
<4624>
(5701)
。因为
<1063>
经上记著
<1125>
(5769)
说:我要击打
<3960>
(5692)
牧人
<4166>
,羊
<4263>
{
<4167>
}就
<2532>
分散了
<1287>
(5701)
。
[KJV]
Then
<5119>
saith
<3004>
(5719)
Jesus
<2424>
unto them
<846>
, All
<3956>
ye
<5210>
shall be offended
<4624>
(5701)
because
<1722>
of me
<1722>
<1698>
this
<5026>
night
<3571>
: for
<1063>
it is written
<1125>
(5769)
, I will smite
<3960>
(5692)
the shepherd
<4166>
, and
<2532>
the sheep
<4263>
of the flock
<4167>
shall be scattered abroad
<1287>
(5701)
.
[恢复本]
那时,耶稣对他们说,今夜你们都要因我绊跌,因为经上记着,“我要击打牧人,羊群的羊就分散了。”
太 26:51
[和合本]
{
<2532>
}{
<2400>
}{
(5628)
}有跟随
<3326>
耶稣
<2424>
的一个
<1520>
人伸
<1614>
(5660)
手
<5495>
拔出
<645>
(5656)
{
<846>
}刀
<3162>
来,{
<2532>
}将大祭司的
<749>
仆人
<1401>
砍了
<3960>
(5660)
一刀,削掉了
<851>
(5627)
他
<846>
一个耳朵
<5621>
。
[KJV]
And
<2532>
, behold
<2400>
(5628)
, one
<1520>
of them which were with
<3326>
Jesus
<2424>
stretched out
<1614>
(5660)
his
hand
<5495>
, and drew
<645>
(5656)
his
<846>
sword
<3162>
, and
<2532>
struck
<3960>
(5660)
a servant
<1401>
of the high priest's
<749>
, and smote off
<851>
(5627)
his
<846>
ear
<5621>
.
[恢复本]
看哪,同耶稣在一起的人中,有一个伸手拔出刀来,将大祭司的奴仆砍了一刀,削掉了他一个耳朵。
可 14:27
[和合本]
{
<2532>
}耶稣
<2424>
对他们
<846>
说
<3004>
(5719)
:“{
<3754>
}{
<3778>
}{
<3571>
}你们都
<3956>
要跌倒了
<4624>
(5701)
{
<1722>
}{
<1473>
},因为
<3754>
经上记著
<1125>
(5769)
说:我要击打
<3960>
(5692)
牧人
<4166>
,羊
<4263>
就
<2532>
分散了
<1287>
(5701)
。
[KJV]
And
<2532>
Jesus
<2424>
saith
<3004>
(5719)
unto them
<846>
,
<3754>
All ye
<3956>
shall be offended
<4624>
(5701)
because of
<1722>
me
<1722>
<1698>
this
<5026>
night
<3571>
: for
<3754>
it is written
<1125>
(5769)
, I will smite
<3960>
(5692)
the shepherd
<4166>
, and
<2532>
the sheep
<4263>
shall be scattered
<1287>
(5701)
.
{offended: or, scandalized, or, shall stumble}
[恢复本]
耶稣对他们说,你们都要绊跌,因为经上记着,“我要击打牧人,羊就分散了。”
路 22:49
[和合本]
{
<1161>
}{
<846>
}左右
<4012>
的人见
<1492>
(5631)
光景{
<1510>
}{
(5706)
}不好,就{
<846>
}说
<3004>
(5627)
:“主
<2962>
啊!我们拿
<1722>
刀
<3162>
砍
<3960>
(5692)
可以不可以
<1487>
?”
[KJV]
When
<1161>
they which were about
<4012>
him
<846>
saw
<1492>
(5631)
what would follow
<2071>
(5706)
, they said
<2036>
(5627)
unto him
<846>
, Lord
<2962>
,
<1487>
shall we smite
<3960>
(5692)
with
<1722>
the sword
<3162>
?
[恢复本]
周围的人看见要发生的事,就说,主啊,我们用刀砍可以不可以?
路 22:50
[和合本]
{
<2532>
}内中{
<1537>
}{
<846>
}有一个人
<1520>
<5100>
把大祭司
<749>
的仆人
<1401>
砍
<3960>
(5656)
了一刀,{
<2532>
}削掉
<851>
(5627)
了他
<846>
的右
<1188>
耳
<3775>
。
[KJV]
And
<2532>
one
<1520>
<5100>
of
<1537>
them
<846>
smote
<3960>
(5656)
the servant
<1401>
of the high priest
<749>
, and
<2532>
cut off
<851>
(5627)
his
<846>
right
<1188>
ear
<3775>
.
[恢复本]
其中有一个人,将大祭司的奴仆砍了一刀,削掉了他的右耳。
徒 7:24
[和合本]
{
<2532>
}到了那里,见
<1492>
(5631)
他们一个人
<5100>
受冤屈
<91>
(5746)
,就护庇
<292>
(5662)
他,{
<2532>
}为那受欺压
<2669>
(5746)
的人{
<4160>
}{
(5656)
}报仇
<1557>
,打死
<3960>
(5660)
了那埃及人
<124>
。
[KJV]
And
<2532>
seeing
<1492>
(5631)
one
<5100>
of them
suffer wrong
<91>
(5746)
, he defended
<292>
(5662)
him
, and
<2532>
avenged
<1557>
<4160>
(5656)
him that was oppressed
<2669>
(5746)
, and smote
<3960>
(5660)
the Egyptian
<124>
:
[恢复本]
他见有一个人被欺负,就护庇他,为那受欺压的人报仇,打死了那埃及人。
徒 12:7
[和合本]
{
<2532>
}{
<2400>
}{
(5628)
}忽然,有主
<2962>
的一个使者
<32>
站在旁边
<2186>
(5627)
,{
<2532>
}屋
<3612>
里
<1722>
有光
<5457>
照耀
<2989>
(5656)
,{
<1161>
}天使拍
<3960>
(5660)
彼得
<4074>
的肋旁
<4125>
,拍醒
<1453>
(5656)
了他
<846>
,说
<3004>
(5723)
:“快快
<1722>
<5034>
起来
<450>
(5628)
!”那铁炼
<254>
就
<2532>
从
<1537>
他
<846>
手
<5495>
上脱落
<1601>
(5627)
下来。
[KJV]
And
<2532>
, behold
<2400>
(5628)
, the angel
<32>
of the Lord
<2962>
came upon
<2186>
(5627)
him
, and
<2532>
a light
<5457>
shined
<2989>
(5656)
in
<1722>
the prison
<3612>
: and
<1161>
he smote
<3960>
(5660)
Peter
<4074>
on the side
<4125>
, and raised
<1453>
<0>
him
<846>
up
<1453>
(5656)
, saying
<3004>
(5723)
, Arise up
<450>
(5628)
quickly
<1722>
<5034>
. And
<2532>
his
<846>
chains
<254>
fell off
<1601>
(5627)
from
<1537>
his
hands
<5495>
.
[恢复本]
看哪,有主的一位使者站在旁边,囚室里有光照耀;天使拍彼得的肋旁,叫醒了他,说,快快起来。那铁链就从他手上脱落下来。
徒 12:23
[和合本]
希律不
<3756>
归
<1325>
(5656)
荣耀
<1391>
给神
<2316>
,所以
<1161>
主
<2962>
的使者
<32>
{
<473>
}{
<3739>
}立刻
<3916>
罚
<3960>
(5656)
他
<846>
,{
<2532>
}他{
<1096>
}{
(5637)
}被虫所咬
<4662>
,气就绝了
<1634>
(5656)
。
[KJV]
And
<1161>
immediately
<3916>
the angel
<32>
of the Lord
<2962>
smote
<3960>
(5656)
him
<846>
, because
<473>
<3739>
he gave
<1325>
(5656)
not
<3756>
God
<2316>
the glory
<1391>
: and
<2532>
he was
<1096>
(5637)
eaten of worms
<4662>
, and gave up the ghost
<1634>
(5656)
.
[恢复本]
主的使者立刻击打希律,因为他不归荣耀给神;他被虫所咬,气就断了。
启 11:6
[和合本]
这
<3778>
二人有
<2192>
(5719)
权柄
<1849>
,在
<1722>
他们
<846>
传道
<4394>
的日子
<2250>
叫天
<3772>
闭塞
<2808>
(5658)
不
<3363>
下雨
<1026>
(5725)
<5205>
;又
<2532>
有
<2192>
(5719)
权柄
<1849>
叫
<1909>
水
<5204>
变
<4762>
(5721)
{
<846>
}为
<1519>
血
<129>
,并且
<2532>
能随时
<3740>
随
<1437>
意
<2309>
(5661)
用各样的
<3956>
灾殃
<4127>
攻击
<3960>
(5658)
世界
<1093>
。
[KJV]
These
<3778>
have
<2192>
(5719)
power
<1849>
to shut
<2808>
(5658)
heaven
<3772>
, that
<3363>
<0>
it rain
<1026>
(5725)
<5205>
not
<3363>
in
<1722>
the days
<2250>
of their
<846>
prophecy
<4394>
: and
<2532>
have
<2192>
(5719)
power
<1849>
over
<1909>
waters
<5204>
to turn
<4762>
(5721)
them
<846>
to
<1519>
blood
<129>
, and
<2532>
to smite
<3960>
(5658)
the earth
<1093>
with all
<3956>
plagues
<4127>
, as often
<3740>
as
<1437>
they will
<2309>
(5661)
.
[恢复本]
这二人有权柄,在他们说预言的日子,将天闭塞,叫天不下雨;又有权柄掌管众水,将水变为血,并且能随时随意用各样的灾害击打地。
启 19:15
[和合本]
{
<2532>
}有利
<3691>
剑
<4501>
从
<1537>
他
<846>
口中
<4750>
出来
<1607>
(5736)
,{
<2443>
}{
<1722>
}{
<846>
}可以击杀
<3960>
(5661)
列国
<1484>
。{
<2532>
}他
<846>
必用
<1722>
铁
<4603>
杖
<4464>
辖管
<4165>
(5692)
(辖管:原文是牧)他们
<846>
,并
<2532>
{
<846>
}要踹
<3961>
(5719)
全能
<3841>
神
<2316>
烈怒{
<2372>
}{
<2532>
}{
<3709>
}的酒榨
<3025>
<3631>
。
[KJV]
And
<2532>
out of
<1537>
his
<846>
mouth
<4750>
goeth
<1607>
(5736)
a sharp
<3691>
sword
<4501>
, that
<2443>
with
<1722>
it
<846>
he should smite
<3960>
(5661)
the nations
<1484>
: and
<2532>
he
<846>
shall rule
<4165>
(5692)
them
<846>
with
<1722>
a rod
<4464>
of iron
<4603>
: and
<2532>
he
<846>
treadeth
<3961>
(5719)
the winepress
<3025>
<3631>
of the fierceness
<2372>
and
<2532>
wrath
<3709>
of Almighty
<3841>
God
<2316>
.
[恢复本]
有利剑从祂口中出来,可以用以击杀列国;祂必用铁杖辖管他们,并要踹全能神烈怒的酒醡。
⇧
首
⇦
1
太26:31~启19:15
⇨
尾
1
太26:31~启19:15
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
10
条包含
03960
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
太26:31~启19:15
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页