搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 03961 的经节,每页20条,共1页。
1(路10:19~启19:15)/1  分页⇩
路 10:19
[和合本] {<2400>}{(5628)}我已经给<1325>(5719)你们<4771>权柄<1849>可以践踏<3961>(5721){<1883>}蛇<3789><2532>蝎子<4651>,又<2532>胜过<1909>仇敌<2190>一切的<3956>能力<1411>,{<2532>}断没有<3364>甚么{<3762>}能害<91>(5661)你们<4771>
[KJV] Behold<2400>(5628), I give<1325>(5719) unto you<5213> power<1849> to tread
<3961>(5721) on<1883> serpents<3789> and<2532> scorpions<4651>, and<2532> over<1909> all<3956> the power<1411> of the enemy<2190>: and<2532> nothing<3762> shall<91><0> by any means<3364> hurt<91>(5661)(5625)<91>(5692) you<5209>.
[恢复本] 看哪,我已经给你们权柄,可以践踏蛇和蝎子,并胜过仇敌一切的能力,绝没有什么能伤害你们。
路 21:24
[和合本] {<2532>}他们要倒<4098>(5699)在刀<3162>下{<4750>},又<2532>被掳<163>(5701)<1519><3956><1484>去。{<2532>}耶路撒冷<2419><1510>(5704)<5259>外邦人<1484>践踏<3961>(5746),直到<891>外邦人<1484>的日期<2540>满了<4137>(5686)。”
[KJV] And<2532> they shall fall<4098>(5699) by the edge<4750> of the sword<3162>, and<2532> shall be led away captive<163>(5701) into<1519> all<3956> nations<1484>: and<2532> Jerusalem<2419> shall be<2071>(5704) trodden down
<3961>(5746) of<5259> the Gentiles<1484>, until<891> the times<2540> of the Gentiles<1484> be fulfilled<4137>(5686).
[恢复本] 他们要倒在刀刃之下,又被掳到各国去,耶路撒冷要被外邦人践踏,直到外邦人的时期满了。
启 11:2
[和合本] 只是<2532>殿<3485><1855><2081>的{<3588>}院子<833>要留下<1544>(5628)<1854>{<2532>}不用<3361><3354>(5661){<846>},因为<3754>这是给了<1325>(5681)外邦人<1484>的;{<2532>}他们要践踏<3961>(5692)<40><4172>四十<5062><1417>个月<3376>
[KJV] But<2532> the court<833> which<3588> is without<1855><2081> the temple<3485> leave<1544>(5628) out<1854>, and<2532> measure<3354>(5661) it<846> not<3361>; for<3754> it is given<1325>(5681) unto the Gentiles<1484>: and<2532> the holy<40> city<4172> shall they tread under foot
<3961>(5692) forty<5062> and two<1417> months<3376>. {leave out: Gr. cast out}
[恢复本] 但殿外的院子,要丢弃不量,因为这是给了外邦人的,他们要践踏圣城四十二个月。
启 14:20
[和合本] {<2532>}那酒榨<3025><3961>(5681)在城<4172><1854>,就<2532>有血<129><1537>酒榨<3025>里流出来<1831>(5627),高到<891><2462>的嚼环<5469>,远<575>有六百{<5507>}{<1812>}里{<4712>}。
[KJV] And<2532> the winepress<3025> was trodden
<3961>(5681) without<1854> the city<4172>, and<2532> blood<129> came<1831>(5627) out of<1537> the winepress<3025>, even unto<891> the horse<2462> bridles<5469>, by the space of<575> a thousand<5507> and six hundred<1812> furlongs<4712>.
[恢复本] 那酒醡踹在城外,就有血从酒醡里流出来,高到马的嚼环,远达约三百公里。
启 19:15
[和合本] {<2532>}有利<3691><4501><1537><846>口中<4750>出来<1607>(5736),{<2443>}{<1722>}{<846>}可以击杀<3960>(5661)列国<1484>。{<2532>}他<846>必用<1722><4603><4464>辖管<4165>(5692)(辖管:原文是牧)他们<846>,并<2532>{<846>}要踹<3961>(5719)全能<3841><2316>烈怒{<2372>}{<2532>}{<3709>}的酒榨<3025><3631>
[KJV] And<2532> out of<1537> his<846> mouth<4750> goeth<1607>(5736) a sharp<3691> sword<4501>, that<2443> with<1722> it<846> he should smite<3960>(5661) the nations<1484>: and<2532> he<846> shall rule<4165>(5692) them<846> with<1722> a rod<4464> of iron<4603>: and<2532> he<846> treadeth
<3961>(5719) the winepress<3025><3631> of the fierceness<2372> and<2532> wrath<3709> of Almighty<3841> God<2316>.
[恢复本] 有利剑从祂口中出来,可以用以击杀列国;祂必用铁杖辖管他们,并要踹全能神烈怒的酒醡。
 ⇧     1 路10:19~启19:15
 1 路10:19~启19:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页