搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 03974 的经节,每页20条,共1页。
1(徒13:6~徒13:13)/1  分页⇩
徒 13:6
[和合本] {<1161>}经过<1330>(5631)<3650><3520>,直到<891>帕弗<3974>,在那里遇见<2147>(5627)一个<5100>有法术<3097>、假充先知<5578>的犹太人<2453>,{<3739>}名叫<3686>巴•耶稣<919>
[KJV] And<1161> when they had gone through<1330>(5631) the isle<3520> unto<891> Paphos
<3974>, they found<2147>(5627) a certain<5100> sorcerer<3097>, a false prophet<5578>, a Jew<2453>, whose<3739> name<3686> was Barjesus<919>:
[恢复本] 他们经过全岛,到了帕弗,遇见一个犹太人,是个行法术的假申言者,名叫巴耶稣,
徒 13:13
[和合本] {<1161>}{<3588>}{<4012>}保罗<3972>和他的同人从<575>帕弗<3974>开船<321>(5685),来<2064>(5627)<1519>旁非利亚<3828>的别加<4011>,约翰<2491><1161>离开<672>(5660){<575>}他们<846>,回<5290>(5656){<1519>}耶路撒冷<2414>去。
[KJV] Now<1161> when Paul<3972> and his company<4012> loosed<321>(5685) from<575> Paphos
<3974>, they came<2064>(5627) to<1519> Perga<4011> in Pamphylia<3828>: and<1161> John<2491> departing<672>(5660) from<575> them<846> returned<5290>(5656) to<1519> Jerusalem<2414>.
[恢复本] 保罗和他的同伴从帕弗开船,来到旁非利亚的别加;约翰就离开他们,回耶路撒冷去。
 ⇧     1 徒13:6~徒13:13
 1 徒13:6~徒13:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页