新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 6:13
[和合本]
{
<2532>
}不
<3361>
叫
<1533>
(5661)
我们
<1473>
遇见
<1519>
试探
<3986>
;{
<235>
}救
<4506>
(5663)
我们
<1473>
脱离
<575>
凶恶
<3588>
<4190>
(或译:脱离恶者)。因为
<3754>
国度
<932>
、{
<2532>
}权柄
<1411>
、{
<2532>
}荣耀
<1391>
,全是
<1510>
(5748)
你的
<4771>
,直到
<1519>
永远
<165>
。阿们
<281>
(有古卷没有因为……阿们等字)!
[KJV]
And
<2532>
lead
<1533>
(5661)
us
<2248>
not
<3361>
into
<1519>
temptation
<3986>
, but
<235>
deliver
<4506>
(5663)
us
<2248>
from
<575>
evil
<4190>
: For
<3754>
thine
<4675>
is
<2076>
(5748)
the kingdom
<932>
, and
<2532>
the power
<1411>
, and
<2532>
the glory
<1391>
, for
<1519>
ever
<165>
. Amen
<281>
.
[恢复本]
不叫我们陷入试诱,救我们脱离那恶者。因为国度、能力、荣耀,都是你的,直到永远。阿们。
太 26:41
[和合本]
总要警醒
<1127>
(5720)
{
<2532>
}祷告
<4336>
(5737)
,免得
<3363>
入了
<1525>
(5632)
{
<1519>
}迷惑
<3986>
。你们心灵
<4151>
固然
<3303>
愿意
<4289>
,肉体
<4561>
却
<1161>
软弱了
<772>
。”
[KJV]
Watch
<1127>
(5720)
and
<2532>
pray
<4336>
(5737)
, that
<3363>
<0>
ye enter
<1525>
(5632)
not
<3363>
into
<1519>
temptation
<3986>
: the spirit
<4151>
indeed
<3303>
is
willing
<4289>
, but
<1161>
the flesh
<4561>
is
weak
<772>
.
[恢复本]
要儆醒祷告,免得入了试诱;你们的灵固然愿意,肉体却软弱了。
可 14:38
[和合本]
总要警醒
<1127>
(5720)
{
<2532>
}祷告
<4336>
(5737)
,免得
<3363>
入
<1525>
(5632)
了
<1519>
迷惑
<3986>
。你们心灵
<4151>
固然
<3303>
愿意
<4289>
,肉体
<4561>
却
<1161>
软弱
<772>
了。”
[KJV]
Watch ye
<1127>
(5720)
and
<2532>
pray
<4336>
(5737)
, lest
<3363>
ye enter
<1525>
(5632)
into
<1519>
temptation
<3986>
. The spirit
<4151>
truly
<3303>
is
ready
<4289>
, but
<1161>
the flesh
<4561>
is
weak
<772>
.
[恢复本]
要儆醒祷告,免得入了试诱;你们的灵固然愿意,肉体却软弱了。
路 4:13
[和合本]
{
<2532>
}魔鬼
<1228>
用完了
<4931>
(5660)
各样
<3956>
的试探
<3986>
,就暂时
<891>
<2540>
离开
<868>
(5627)
{
<575>
}耶稣{
<846>
}。
[KJV]
And
<2532>
when the devil
<1228>
had ended
<4931>
(5660)
all
<3956>
the temptation
<3986>
, he departed
<868>
(5627)
from
<575>
him
<846>
for
<891>
a season
<2540>
.
[恢复本]
魔鬼用完了各样的试诱,就离开耶稣,等另一时机。
路 8:13
[和合本]
{
<1161>
}那些在
<1909>
磐石
<4073>
上的,{
<3739>
}就是{
<3752>
}人听
<191>
(5661)
道,{
<3326>
}欢喜
<5479>
领受
<1209>
(5736)
{
<3056>
},但
<2532>
{
<3778>
}心中没
<3756>
有
<2192>
(5719)
根
<4491>
,{
<3739>
}不过暂时{
<4314>
}{
<2540>
}相信
<4100>
(5719)
,{
<2532>
}及至{
<1722>
}{
<2540>
}遇见试炼
<3986>
就退后了
<868>
(5736)
。
[KJV]
<1161>
They on
<1909>
the rock
<4073>
are they
, which
<3739>
, when
<3752>
they hear
<191>
(5661)
, receive
<1209>
(5736)
the word
<3056>
with
<3326>
joy
<5479>
; and
<2532>
these
<3778>
have
<2192>
(5719)
no
<3756>
root
<4491>
, which
<3739>
for
<4314>
a while
<2540>
believe
<4100>
(5719)
, and
<2532>
in
<1722>
time
<2540>
of temptation
<3986>
fall away
<868>
(5736)
.
[恢复本]
那些在磐石上的,就是人听了道,欢喜领受,但没有根,不过是暂时信了,在试炼的时候,就退后了。
路 11:4
[和合本]
{
<2532>
}赦免
<863>
(5628)
{
<1473>
}我们的
<1473>
罪
<266>
,因为
<1063>
我们
<846>
也
<2532>
赦免
<863>
(5719)
凡
<3956>
亏欠
<3784>
(5723)
我们
<1473>
的人。{
<2532>
}不
<3361>
叫我们
<1473>
遇见{
<1533>
}{
(5661)
}{
<1519>
}试探
<3986>
;{
<235>
}救
<4506>
(5663)
我们
<1473>
脱离
<575>
凶恶
<4190>
(有古卷没有末句)。”
[KJV]
And
<2532>
forgive
<863>
(5628)
us
<2254>
our
<2257>
sins
<266>
; for
<1063>
we
<846>
also
<2532>
forgive
<863>
(5719)
every one
<3956>
that is indebted
<3784>
(5723)
to us
<2254>
. And
<2532>
lead
<1533>
(5661)
us
<2248>
not
<3361>
into
<1519>
temptation
<3986>
; but
<235>
deliver
<4506>
(5663)
us
<2248>
from
<575>
evil
<4190>
.
[恢复本]
赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人;不叫我们陷入试诱。
路 22:28
[和合本]
我
<1473>
在
<1722>
磨炼
<3986>
之中,常和
<3326>
我
<1473>
同在
<1265>
(5761)
的就是
<1510>
(5748)
你们
<4771>
。
[KJV]
<1161>
Ye
<5210>
are
<2075>
(5748)
they which have continued
<1265>
(5761)
with
<3326>
me
<1700>
in
<1722>
my
<3450>
temptations
<3986>
.
[恢复本]
在我的试炼中,始终和我同在的就是你们。
路 22:40
[和合本]
{
<1161>
}到了
<1096>
(5637)
{
<1909>
}那地方
<5117>
,就对他们
<846>
说
<3004>
(5627)
:“你们要祷告
<4336>
(5737)
,免得
<3361>
入了
<1525>
(5629)
{
<1519>
}迷惑
<3986>
。”
[KJV]
And
<1161>
when he was
<1096>
(5637)
at
<1909>
the place
<5117>
, he said
<2036>
(5627)
unto them
<846>
, Pray
<4336>
(5737)
that ye enter
<1525>
(5629)
not
<3361>
into
<1519>
temptation
<3986>
.
[恢复本]
到了那地方,就对他们说,你们要祷告,免得入了试诱。
路 22:46
[和合本]
就
<2532>
对他们
<846>
说
<3004>
(5627)
:“你们为甚么
<5101>
睡觉
<2518>
(5719)
呢?起来
<450>
(5631)
祷告
<4336>
(5737)
,免得
<3363>
入了
<1525>
(5632)
{
<1519>
}迷惑
<3986>
!”
[KJV]
And
<2532>
said
<2036>
(5627)
unto them
<846>
, Why
<5101>
sleep ye
<2518>
(5719)
? rise
<450>
(5631)
and pray
<4336>
(5737)
, lest
<3363>
ye enter
<1525>
(5632)
into
<1519>
temptation
<3986>
.
[恢复本]
就对他们说,你们为什么睡觉?起来祷告,免得入了试诱。
徒 20:19
[和合本]
服事
<1398>
(5723)
主
<2962>
,{
<3326>
}凡事
<3956>
谦卑
<5012>
,{
<2532>
}{
<4183>
}眼中流泪
<1144>
,又
<2532>
因犹太人
<2453>
的谋害
<1917>
,{
<3588>
}经历
<4819>
(5631)
{
<1473>
}
<1722>
试炼
<3986>
。
[KJV]
Serving
<1398>
(5723)
the Lord
<2962>
with
<3326>
all
<3956>
humility of mind
<5012>
, and
<2532>
with many
<4183>
tears
<1144>
, and
<2532>
temptations
<3986>
, which
<3588>
befell
<4819>
(5631)
me
<3427>
by
<1722>
the lying in wait
<1917>
of the Jews
<2453>
:
[恢复本]
服事主,凡事谦卑,常常流泪,又因犹太人的谋害,历经试炼。
林前 10:13
[和合本]
你们
<4771>
所{
<3756>
}遇见的试探
<3986>
,无非
<1508>
是人
<442>
所能受的
<2983>
(5758)
。神
<2316>
是
<1161>
信实
<4103>
的,{
<3739>
}必不
<3756>
叫
<1439>
(5692)
你们
<4771>
受试探
<3985>
(5683)
过於
<5228>
所能
<1410>
(5736)
受的{
<3739>
};{
<235>
}在
<4862>
受试探
<3986>
的时候,总
<2532>
要给你们开
<4160>
(5692)
一条出路
<1545>
,叫你们
<4771>
能
<1410>
(5738)
忍受
<5297>
(5629)
得住。
[KJV]
There hath
<2983>
<0>
no
<3756>
temptation
<3986>
taken
<2983>
(5758)
you
<5209>
but
<1508>
such as is common to man
<442>
: but
<1161>
God
<2316>
is
faithful
<4103>
, who
<3739>
will
<1439>
<0>
not
<3756>
suffer
<1439>
(5692)
you
<5209>
to be tempted
<3985>
(5683)
above
<5228>
that
<3739>
ye are able
<1410>
(5736)
; but
<235>
will
<4160>
<0>
with
<4862>
the temptation
<3986>
also
<2532>
make
<4160>
(5692)
a way to escape
<1545>
, that ye
<5209>
may be able
<1410>
(5738)
to bear
<5297>
(5629)
it
.
{common...: or, moderate}
[恢复本]
那临到你们的试诱,无非是人所能受的;神是信实的,必不容你们受试诱过于所能受的,祂也必随着试诱开一条出路,叫你们能忍受得住。
加 4:14
[和合本]
{
<2532>
}你们为
<1722>
我
<1473>
身体
<4561>
的缘故受{
<1473>
}试炼
<3986>
,没有
<3756>
轻看
<1848>
(5656)
我,也没有
<3761>
厌弃
<1609>
(5656)
我,反倒
<235>
接待
<1209>
(5662)
我
<1473>
,如同
<5613>
神
<2316>
的使者
<32>
,如同
<5613>
基督
<5547>
耶稣
<2424>
。
[KJV]
And
<2532>
my
<3450>
temptation
<3986>
which was in
<1722>
my
<3450>
flesh
<4561>
ye despised
<1848>
(5656)
not
<3756>
, nor
<3761>
rejected
<1609>
(5656)
; but
<235>
received
<1209>
(5662)
me
<3165>
as
<5613>
an angel
<32>
of God
<2316>
,
even
as
<5613>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
.
[恢复本]
那在我肉身上成为你们试炼的,你们并没有轻看,也没有厌弃;反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶稣。
提前 6:9
[和合本]
但
<1161>
那些想要
<1014>
(5740)
发财
<4147>
(5721)
的人,就陷
<1706>
(5719)
在
<1519>
迷惑
<3986>
、{
<2532>
}落在网罗
<3803>
和
<2532>
许多
<4183>
无知
<453>
{
<2532>
}有害的
<983>
私欲
<1939>
里,叫
<3748>
人
<444>
沉
<1036>
(5719)
在败坏
<3639>
和
<2532>
灭亡
<684>
中
<1519>
。
[KJV]
But
<1161>
they that will
<1014>
(5740)
be rich
<4147>
(5721)
fall
<1706>
(5719)
into
<1519>
temptation
<3986>
and
<2532>
a snare
<3803>
, and
<2532>
into
many
<4183>
foolish
<453>
and
<2532>
hurtful
<983>
lusts
<1939>
, which
<3748>
drown
<1036>
(5719)
men
<444>
in
<1519>
destruction
<3639>
and
<2532>
perdition
<684>
.
[恢复本]
但那些想要发财的人,就陷在试诱、网罗和许多无知有害的私欲里,叫人沉溺在败坏和灭亡中。
来 3:8
[和合本]
就不可
<3361>
硬著
<4645>
(5725)
{
<4771>
}心
<2588>
,像
<5613>
<0>
在
<1722>
旷野
<2048>
惹
<3894>
他发怒、{
<1722>
}试探
<3986>
他的{
<2596>
}时候
<2250>
一样
<5613>
。
[KJV]
Harden
<4645>
(5725)
not
<3361>
your
<5216>
hearts
<2588>
, as
<5613>
in
<1722>
the provocation
<3894>
, in
<2596>
the day
<2250>
of temptation
<3986>
in
<1722>
the wilderness
<2048>
:
[恢复本]
就不可硬着心,像在旷野惹祂发怒时,试探祂的日子一样;
雅 1:2
[和合本]
我的
<1473>
弟兄们
<80>
,{
<3752>
}你们落在
<4045>
(5632)
百般
<4164>
试炼
<3986>
中,都
<3956>
要以为
<2233>
(5662)
大喜乐
<5479>
;
[KJV]
My
<3450>
brethren
<80>
, count it
<2233>
(5662)
all
<3956>
joy
<5479>
when
<3752>
ye fall
<4045>
(5632)
into divers
<4164>
temptations
<3986>
;
{temptation: or, trials}
[恢复本]
我的弟兄们,无论何时你们落在诸般的试炼中,都要以为大喜乐;
雅 1:12
[和合本]
{
<3739>
}忍受
<5278>
(5719)
试探
<3986>
的人
<435>
是有福的
<3107>
,因为
<3754>
他经过试验
<1384>
以后
<1096>
(5637)
,必得
<2983>
(5695)
生命
<2222>
的冠冕
<4735>
;这
<3739>
是主
<2962>
应许
<1861>
(5662)
给那些爱
<25>
(5723)
他
<846>
之人的。
[KJV]
Blessed
<3107>
is
the man
<435>
that
<3739>
endureth
<5278>
(5719)
temptation
<3986>
: for
<3754>
when he is tried
<1384>
<1096>
(5637)
, he shall receive
<2983>
(5695)
the crown
<4735>
of life
<2222>
, which
<3739>
the Lord
<2962>
hath promised
<1861>
(5662)
to them that love
<25>
(5723)
him
<846>
.
[恢复本]
忍受试炼的人有福了,因为他既受试验得了称许,就必得着生命的冠冕,这是主应许给那些爱祂之人的。
彼前 1:6
[和合本]
因
<1722>
此
<3739>
,你们是大有喜乐
<21>
(5736)
;但如今
<737>
,{
<1487>
}{
<1163>
}{
(5752)
}{
<1510>
}{
(5748)
}在
<1722>
百般的
<4164>
试炼
<3986>
中暂时
<3641>
忧愁
<3076>
(5685)
,
[KJV]
Wherein
<1722>
<3739>
ye greatly rejoice
<21>
(5736)
, though now
<737>
for a season
<3641>
, if
<1487>
need
<1163>
(5752)
be
<2076>
(5748)
, ye are in heaviness
<3076>
(5685)
through
<1722>
manifold
<4164>
temptations
<3986>
:
[恢复本]
在那时期你们要欢腾,尽管目前在诸般的试炼中,或许必须暂时忧愁,
彼前 4:12
[和合本]
亲爱的
<27>
弟兄啊,有火炼的试验
<4451>
{
<1722>
}{
<1096>
}{
(5740)
}{
<4314>
}{
<3986>
}{
<4771>
}临到你们
<4771>
,不要
<3361>
以为奇怪
<3579>
(5744)
(似乎
<5613>
是{
<4771>
}遭遇
<4819>
(5723)
非常的事
<3581>
),
[KJV]
Beloved
<27>
, think it
<3579>
<0>
not
<3361>
strange
<3579>
(5744)
concerning the
<5213>
fiery trial
<4451>
which
<1722>
is
<1096>
(5740)
to
<4314>
try
<3986>
you
<5213>
, as
<5613>
though some strange thing
<3581>
happened
<4819>
(5723)
unto you
<5213>
:
[恢复本]
亲爱的,有火炼的试验临到你们,为要试炼你们,不要以为奇怪,似乎是遭遇非常的事,
彼后 2:9
[和合本]
主
<2962>
知道
<1492>
(5758)
搭救
<4506>
(5738)
敬虔的人
<2152>
脱离
<1537>
试探
<3986>
,{
<1161>
}把不义的人
<94>
留
<5083>
(5721)
在刑罚
<2849>
(5746)
之下
<1519>
,等候审判
<2920>
的日子
<2250>
。
[KJV]
The Lord
<2962>
knoweth
<1492>
(5758)
how to deliver
<4506>
(5738)
the godly
<2152>
out of
<1537>
temptations
<3986>
, and
<1161>
to reserve
<5083>
(5721)
the unjust
<94>
unto
<1519>
the day
<2250>
of judgment
<2920>
to be punished
<2849>
(5746)
:
[恢复本]
主知道搭救敬虔的人脱离试炼,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子;
启 3:10
[和合本]
{
<3754>
}你既遵守
<5083>
(5656)
我
<1473>
忍耐
<5281>
的道
<3056>
,我
<2504>
必在{
<3588>
}普
<3650>
天下人
<3625>
{
<2730>
}{
(5723)
}{
<1909>
}{
<1093>
}{
<3195>
}{
(5723)
}{
<2064>
}{
(5738)
}{
<1909>
}受试炼
<3985>
(5658)
的时候,保守
<5083>
(5692)
你
<4771>
{
<1537>
}免去你的试炼
<3986>
{
<5610>
}。
[KJV]
Because
<3754>
thou hast kept
<5083>
(5656)
the word
<3056>
of my
<3450>
patience
<5281>
, I also
<2504>
will keep
<5083>
(5692)
thee
<4571>
from
<1537>
the hour
<5610>
of temptation
<3986>
, which
<3588>
shall come
<3195>
(5723)
<2064>
(5738)
upon
<1909>
all
<3650>
the world
<3625>
, to try
<3985>
(5658)
them that dwell
<2730>
(5723)
upon
<1909>
the earth
<1093>
.
[恢复本]
你既遵守我忍耐的话,我也必保守你免去那将要临到普天下,试炼一切住在地上之人试炼的时候。
⇧
首
⇦
1
太6:13~启3:10
⇨
尾
1
太6:13~启3:10
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
20
条包含
03986
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
太6:13~启3:10
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页