搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 03994 的经节,每页20条,共1页。
1(太8:14~路12:53)/1  分页⇩
太 8:14
[和合本] {<2532>}耶稣<2424>到了<2064>(5631){<1519>}彼得<4074><3614>里,见<1492>(5627)彼得的{<846>}岳母<3994>害热病<4445>(5723){<2532>}躺著<906>(5772)
[KJV] And<2532> when Jesus<2424> was come<2064>(5631) into<1519> Peter's<4074> house<3614>, he saw<1492>(5627) his<846> wife's mother
<3994> laid<906>(5772), and<2532> sick of a fever<4445>(5723).
[恢复本] 耶稣到了彼得家里,见他的岳母发烧躺着。
太 10:35
[和合本] 因为<1063>我来<2064>(5627)是叫人<444><2596>{<846>}父亲<3962>生疏<1369>(5658),{<2532>}女儿<2364><2596>{<846>}母亲<3384>生疏,{<2532>}媳妇<3565><2596>{<846>}婆婆<3994>生疏。
[KJV] For<1063> I am come<2064>(5627) to set<1369><0> a man<444> at variance<1369>(5658) against<2596> his<846> father<3962>, and<2532> the daughter<2364> against<2596> her<846> mother<3384>, and<2532> the daughter in law<3565> against<2596> her<846> mother in law
<3994>.
[恢复本] 因为我来是叫人不和:儿子反他的父亲,女儿反她的母亲,儿媳反她的婆婆;
可 1:30
[和合本] {<1161>}西门的<4613>岳母<3994>正害热病<4445>(5723)躺著<2621>(5711),就<2532>{<2117>}有人告诉<3004>(5719)耶稣<846>{<4012>}{<846>}。
[KJV] But<1161> Simon's<4613> wife's mother
<3994> lay<2621>(5711) sick of a fever<4445>(5723), and<2532> anon<2112> they tell<3004>(5719) him<846> of<4012> her<846>.
[恢复本] 西门的岳母正发烧躺着,有人立刻向耶稣说到她。
路 4:38
[和合本] {<1161>}耶稣出了<450>(5631){<1537>}会堂<4864>,进了<1525>(5627){<1519>}西门<4613>的家<3614>。{<1161>}西门<4613>的岳母<3994>{<1510>}{(5713)}害热病<4912>(5746)<4446>甚重<3173>,{<2532>}有人为<4012><846><2065>(5656)耶稣{<846>}。
[KJV] And<1161> he arose<450>(5631) out of<1537> the synagogue<4864>, and entered<1525>(5627) into<1519> Simon's<4613> house<3614>. And<1161> Simon's<4613> wife's mother
<3994> was<2258>(5713) taken with<4912>(5746) a great<3173> fever<4446>; and<2532> they besought<2065>(5656) him<846> for<4012> her<846>.
[恢复本] 耶稣起身离开会堂,进了西门的家,西门的岳母正患热病甚重,有人为她求耶稣。
路 12:53
[和合本] 父亲<3962>和{<1909>}儿子<5207>相争{<1266>}{(5701)},{<2532>}儿子<5207>和{<1909>}父亲<3962>相争;母亲<3384>和{<1909>}女儿<2364>相争,{<2532>}女儿<2364>和{<1909>}母亲<3384>相争;婆婆<3994>和{<1909>}{<846>}媳妇<3565>相争,{<2532>}媳妇<3565>和{<1909>}{<846>}婆婆<3994>相争。”
[KJV] The father<3962> shall be divided<1266>(5701) against<1909> the son<5207>, and<2532> the son<5207> against<1909> the father<3962>; the mother<3384> against<1909> the daughter<2364>, and<2532> the daughter<2364> against<1909> the mother<3384>; the mother in law
<3994> against<1909> her<846> daughter in law<3565>, and<2532> the daughter in law<3565> against<1909> her<846> mother in law<3994>.
[恢复本] 他们将要分争:父亲反儿子,儿子反父亲;母亲反女儿,女儿反母亲;婆婆反儿媳,儿媳反婆婆。
 ⇧     1 太8:14~路12:53
 1 太8:14~路12:53  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页