搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 04013 的经节,每页20条,共1页。
1(太4:23~林前9:5)/1  分页⇩
太 4:23
[和合本] {<2532>}耶稣<2424><4013>(5707)<3650>加利利<1056>,在<1722>各{<846>}会堂<4864>里教训<1321>(5723)人,{<2532>}传<2784>(5723)天国<932>的福音<2098>,{<2532>}医治<2323>(5723){<1722>}百姓<2992>各样的<3956><3554>{<2532>}{<3956>}症<3119>
[KJV] And<2532> Jesus<2424> went about
<4013>(5707) all<3650> Galilee<1056>, teaching<1321>(5723) in<1722> their<846> synagogues<4864>, and<2532> preaching<2784>(5723) the gospel<2098> of the kingdom<932>, and<2532> healing<2323>(5723) all<3956> manner of sickness<3554> and<2532> all<3956> manner of disease<3119> among<1722> the people<2992>.
[恢复本] 耶稣走遍加利利,在他们的会堂里施教,传扬国度的福音,医治百姓各样的疾病,和各种的症候。
太 9:35
[和合本] {<2532>}耶稣<2424><4013>(5707)<3956>各城<4172>{<2532>}各乡<2968>,在<1722>{<846>}会堂<4864>里教训<1321>(5723)人,{<2532>}宣讲<2784>(5723)天国<932>的福音<2098>,又<2532>医治<2323>(5723)各样的<3956>病症<3554>{<2532>}{<3956>}{<3119>}{<1722>}{<2992>}。
[KJV] And<2532> Jesus<2424> went about
<4013>(5707) all<3956> the cities<4172> and<2532> villages<2968>, teaching<1321>(5723) in<1722> their<846> synagogues<4864>, and<2532> preaching<2784>(5723) the gospel<2098> of the kingdom<932>, and<2532> healing<2323>(5723) every<3956> sickness<3554> and<2532> every<3956> disease<3119> among<1722> the people<2992>.
[恢复本] 耶稣走遍各城各乡,在他们的会堂里施教,传扬国度的福音,并医治百姓各样的疾病,和各种的症候。
太 23:15
[和合本] “你们<4771>这假冒为善的<5273>文士<1122><2532>法利赛人<5330>有祸了<3759>!因为<3754>你们走遍<4013>(5719)洋海<2281>{<2532>}陆地<3584>,勾引<4160>(5658)一个<1520>人入教<4339>,{<2532>}既<3752>入了教<1096>(5638),却使<4160>(5719)<846>作地狱<1067>之子<5207>,比你们<4771>还加倍<1362>
[KJV] Woe<3759> unto you<5213>, scribes<1122> and<2532> Pharisees<5330>, hypocrites<5273>! for<3754> ye compass
<4013>(5719) sea<2281> and<2532> land<3584> to make<4160>(5658) one<1520> proselyte<4339>, and<2532> when<3752> he is made<1096>(5638), ye make<4160>(5719) him<846> twofold more<1362> the child<5207> of hell<1067> than yourselves<5216>.
[恢复本] 假冒为善的经学家和法利赛人,你们有祸了!因为你们走遍洋海陆地,叫一个人入教,既入了教,却使他成为火坑之子,比你们还加倍。
可 6:6
[和合本] 他也<2532>诧异<2296>(5707){<1223>}他们<846>不信<570>,就<2532><4013>(5707)周围<2945>乡村<2968>教训人<1321>(5723)去了。
[KJV] And<2532> he marvelled<2296>(5707) because<1223> of their<846> unbelief<570>. And<2532> he went
<4013>(5707) round about<2945> the villages<2968>, teaching<1321>(5723).
[恢复本] 祂也希奇他们不信,就周游四围乡村施教去了。
徒 13:11
[和合本] {<2532>}现在<3568>{<2400>}{(5628)}主<2962>的手<5495>加在<1909><4771>身上,{<2532>}你要<1510>(5704)瞎眼<5185>,暂且<891><2540><3361><991>(5723)日光<2246>。”{<1161>}他的眼睛立刻<3916>昏蒙<887>{<2532>}黑暗<4655>{<1968>}{(5627)}{<1909>}{<846>},{<4655>}四下里<4013>(5723)<2212>(5707)人拉著手领<5497>他。
[KJV] And<2532> now<3568>, behold<2400>(5628), the hand<5495> of the Lord<2962> is upon<1909> thee<4571>, and<2532> thou shalt be<2071>(5704) blind<5185>, not<3361> seeing<991>(5723) the sun<2246> for<891> a season<2540>. And<1161> immediately<3916> there fell<1968>(5627) on<1909> him<846> a mist<887> and<2532> a darkness<4655>; and<2532> he went about
<4013>(5723) seeking<2212>(5707) some to lead him by the hand<5497>.
[恢复本] 看哪,现在主的手临到你,你要瞎眼,暂时不见日光。立刻就有雾气和黑暗落在他身上,他就四下找人牵手领他。
林前 9:5
[和合本] 难道我们没<3378><2192>(5719)权柄<1849>娶信主的姊妹<79>为妻<1135>,带著<4013>(5721)一同往来,彷佛<5613><2532>其余<3062>的使徒<652><2532><2962>的弟兄<80><2532>矶法<2786>一样吗?
[KJV] Have we<2192>(5719) not<3378> power<1849> to lead about
<4013>(5721) a sister<79>, a wife<1135>, as well as<5613><2532> other<3062> apostles<652>, and<2532> as the brethren<80> of the Lord<2962>, and<2532> Cephas<2786>? {wife: or, woman}
[恢复本] 难道我们没有权利带着为妻子的姊妹往来,仿佛其余的使徒,和主的兄弟,并矶法一样么?
 ⇧     1 太4:23~林前9:5
 1 太4:23~林前9:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页