搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 04029 的经节,每页20条,共1页。
1(可9:42~来12:1)/1  分页⇩
可 9:42
[和合本] “{<2532>}凡<3739><302>使这信<4100>(5723){<1519>}我<1691>的一个<1520>小子<3398>跌倒<4624>(5661)的,倒不如{<1510>}{(5748)}{<3123>}{<2570>}{<846>}{<1487>}把大磨石<3037><3457><4029>(5736)<4012>这人的<846>颈项<5137>上,{<2532>}扔<906>(5769)<1519><2281>里。
[KJV] And<2532> whosoever<3739><302> shall offend<4624>(5661) one<1520> of these little ones<3398> that believe<4100>(5723) in<1519> me<1691>, it is<2076>(5748) better<2570><3123> for him<846> that<1487> a millstone<3037><3457> were hanged
<4029>(5736) about<4012> his<846> neck<5137>, and<2532> he were cast<906>(5769) into<1519> the sea<2281>.
[恢复本] 凡绊跌一个信入我的小子的,倒不如把大磨石套在他的脖子上,把他扔在海里。
路 17:2
[和合本] 就是<1487>把磨石<3458><3684><4029>(5736)<4012>这人{<846>}的颈项<5137>上,{<2532>}丢<4496>(5769)<1519><2281>里,还强如<3081>(5719)<2228>{<2443>}他<846>把这<3778>小子<3398>里的一个<1520>绊倒<4624>(5661)了。
[KJV] It were better<3081>(5719) for him<846> that<1487> a millstone<3458><3684> were hanged
<4029>(5736) about<4012> his<846> neck<5137>, and<2532> he cast<4496>(5769) into<1519> the sea<2281>, than<2228> that<2443> he should offend<4624>(5661) one<1520> of these<5130> little ones<3398>.
[恢复本] 就是把磨石套在这人的脖子上,丢在海里,还强如他把这小子里的一个绊跌了。
徒 28:20
[和合本]<1223><3778>,{<156>}{<3767>}我请<3870>(5656)你们<4771>来见面<1492>(5629)说话<4354>(5658),{<2532>}我原<1752><1063>以色列人<2474>所指望<1680>的,被这<3778>炼子<254>捆锁<4029>(5736)。”
[KJV] For<1223> this<5026> cause<156> therefore<3767> have I called<3870>(5656) for you<5209>, to see<1492>(5629) you , and<2532> to speak with<4354>(5658) you : because that<1752> for<1063> the hope<1680> of Israel<2474> I am bound with
<4029>(5736) this<5026> chain<254>.
[恢复本] 为这缘故,我恳求你们来见面谈论;我原是为了以色列所盼望的,才戴上这锁链。
来 5:2
[和合本] 他能<1410>(5740)体谅<3356>(5721)那愚蒙的<50>(5723)<2532>失迷<4105>(5746)的人,因为<1893>他自己<846><2532>是被软弱<769>所困<4029>(5736)
[KJV] Who can<1410>(5740) have compassion<3356>(5721) on the ignorant<50>(5723), and<2532> on them that are out of the way<4105>(5746); for<1893> that he
<4029><0> himself<846> also<2532> is compassed<4029>(5736) with infirmity<769>. {can...: or, can reasonably bear with}
[恢复本] 他能体谅那无知和失迷的,因为他自己也为软弱所困;
来 12:1
[和合本] 我们既<5105><2532><2192>(5723)这许多的<5118>见证人<3144>,如同云彩<3509>围著<4029>(5740)<1473>我们<1473>,就当放下<659>(5642)各样的<3956>重担<3591>,脱去容易缠累<2139>我们的{<2532>}罪<266>,存<1223>心忍耐<5281>,奔<5143>(5725)那摆在我们<1473>前头的<4295>(5740)路程<73>
[KJV] Wherefore<5105> seeing we also<2532> are<2192>(5723) compassed about
<4029>(5740)<2254> with so great<5118> a cloud<3509> of witnesses<3144>, let<659><0> us<2249> lay aside<659>(5642) every<3956> weight<3591>, and<2532> the sin<266> which doth so easily beset<2139> us , and let us run<5143>(5725) with<1223> patience<5281> the race<73> that is set before<4295>(5740) us<2254>,
[恢复本] 所以,我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当脱去各样的重担,和容易缠累我们的罪,凭着忍耐奔那摆在我们前头的赛程,
 ⇧     1 可9:42~来12:1
 1 可9:42~来12:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页