搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 04050 的经节,每页20条,共1页。
1(罗5:17~雅1:21)/1  分页⇩
罗 5:17
[和合本]<1487><1063>一人<1520>的过犯<3900>,死<2288>就因<1223>这一人<1520>作了王<936>(5656),何况那些受<2983>(5723)<4050><5485><2532>蒙所赐<1431>之义<1343>的,岂不更要<4183><3123><1223>耶稣<2424>基督<5547>一人<1520>在生命<2222><1722>作王<936>(5692)吗?
[KJV] For<1063> if<1487> by one man's<1520> offence<3900> death<2288> reigned<936>(5656) by<1223> one<1520>; much<4183> more<3123> they which receive<2983>(5723) abundance
<4050> of grace<5485> and<2532> of the gift<1431> of righteousness<1343> shall reign<936>(5692) in<1722> life<2222> by<1223> one<1520>, Jesus<2424> Christ<5547>.) {by one man's...: or, by one offence}
[恢复本] 若因一人的过犯,死就借着这一人作了王,那些受洋溢之恩,并洋溢之义恩赐的,就更要借着耶稣基督一人,在生命中作王了。
林后 8:2
[和合本] 就是<3754>他们<846><1722>患难<2347>中受大<4183>试炼<1382>的时候,仍有满足的<4050>快乐<5479>,{<2532>}{<846>}在极<899><2596><4432>之间还格外显出<4052>(5656){<1519>}他们<846>乐捐<572>的厚恩<4149>
[KJV] How that<3754> in<1722> a great<4183> trial<1382> of affliction<2347> the abundance
<4050> of their<846> joy<5479> and<2532> their<846> deep<899> poverty<2596><4432> abounded<4052>(5656) unto<1519> the riches<4149> of their<846> liberality<572>. {liberality: Gr. simplicity}
[恢复本] 就是在患难中受大试验的时候,他们充盈的喜乐,和极深的贫困,汇溢出丰厚的慷慨。
林后 10:15
[和合本] 我们不<3756>仗著<1722>别人<245>所劳碌<2873>的,分外<1519><280>夸口<2744>(5740);但<1161>{<2192>}{(5723)}指望<1680>你们<4771>信心<4102>增长<837>(5746)的时候,{<2596>}所量给我们<1473>的界限<2583>,就可以因著<1722>你们<4771>更加<1519><4050>开展<3170>(5683)
[KJV] Not<3756> boasting<2744>(5740) of things without<1519> our measure<280>, that is , of<1722> other men's<245> labours<2873>; but<1161> having<2192>(5723) hope<1680>, when your<5216> faith<4102> is increased<837>(5746), that we shall be enlarged<3170>(5683) by<1722> you<5213> according<2596> to our<2257> rule<2583> abundantly<1519>
<4050>, {enlarged...: or, magnified in you}
[恢复本] 我们不凭别人的劳碌过度夸口,但盼望随着你们信心的增长,照着我们的尺度,因着你们得以丰盛的扩大,
雅 1:21
[和合本] 所以<1352>,你们要脱去<659>(5642)一切的<3956>污秽<4507><2532>盈余的<4050>邪恶<2549>,存<1722>温柔的心<4240>领受<1209>(5663)那所栽种的<1721><3056>,就是<3588><1410>(5740)<4982>(5658)你们<4771>灵魂<5590>的道。
[KJV] Wherefore<1352> lay apart<659>(5642) all<3956> filthiness<4507> and<2532> superfluity
<4050> of naughtiness<2549>, and receive<1209>(5663) with<1722> meekness<4240> the engrafted<1721> word<3056>, which<3588> is able<1410>(5740) to save<4982>(5658) your<5216> souls<5590>.
[恢复本] 所以你们既脱去一切的污秽,和盈余的恶毒,就该用温柔领受那栽种的话,就是能救你们魂的话。
 ⇧     1 罗5:17~雅1:21
 1 罗5:17~雅1:21  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页