搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 10 条包含 04058 的经节,每页20条,共1页。
1(太3:16~约2:16)/1  分页⇩
太 3:16
[和合本] {<2532>}耶稣<2424>受了洗<907>(5685),随即<2117><575><5204>里上来<305>(5627)。{<2532>}天<3772>忽然<2400>(5628)为他<846>开了<455>(5681),他就<2532>看见<1492>(5627)<2316>的灵<4151>彷佛<5616>鸽子<4058>降下<2597>(5723),{<2532>}落<2064>(5740)<1909><846>身上。
[KJV] And<2532> Jesus<2424>, when he was baptized<907>(5685), went up<305>(5627) straightway<2117> out of<575> the water<5204>: and<2532>, lo<2400>(5628), the heavens<3772> were opened<455>(5681) unto him<846>, and<2532> he saw<1492>(5627) the Spirit<4151> of God<2316> descending<2597>(5723) like<5616> a dove
<4058>, and<2532> lighting<2064>(5740) upon<1909> him<846>:
[恢复本] 耶稣受了浸,随即从水里上来,看哪,诸天向祂开了,祂就看见神的灵,仿佛鸽子降下,落在祂身上。
太 10:16
[和合本] “{<2400>}{(5628)}我<1473><649>(5719)你们<4771>去,如同<5613><4263><1722><3319>狼群<3074>;所以<3767>你们要<1096>(5737)灵巧<5429><5613><3789>,{<2532>}驯良<185><5613>鸽子<4058>
[KJV] Behold<2400>(5628), I<1473> send<649><0> you<5209> forth<649>(5719) as<5613> sheep<4263> in<1722> the midst<3319> of wolves<3074>: be ye<1096>(5737) therefore<3767> wise<5429> as<5613> serpents<3789>, and<2532> harmless<185> as<5613> doves
<4058>. {harmless: or, simple}
[恢复本] 看哪,我差遣你们去,如同绵羊在狼中间;所以你们要灵巧像蛇,纯真像鸽子。
太 21:12
[和合本] {<2532>}耶稣<2424>进了<1525>(5627){<1519>}神的<2316>殿<2411>,{<2532>}赶出<1544>(5627)殿<2411><1722>一切<3956>做买<59>(5723){<2532>}卖<4453>(5723)的人,{<2532>}推倒<2690>(5656)兑换银钱之人<2855>的桌子<5132>,和<2532><4453>(5723)鸽子<4058>之人的凳子<2515>
[KJV] And<2532> Jesus<2424> went<1525>(5627) into<1519> the temple<2411> of God<2316>, and<2532> cast out<1544>(5627) all them<3956> that sold<4453>(5723) and<2532> bought<59>(5723) in<1722> the temple<2411>, and<2532> overthrew<2690>(5656) the tables<5132> of the moneychangers<2855>, and<2532> the seats<2515> of them that sold<4453>(5723) doves
<4058>,
[恢复本] 耶稣进了殿,赶出所有在殿里作买卖的人,推倒兑换银钱之人的桌子,和卖鸽子之人的凳子,
可 1:10
[和合本] {<2532>}他从<575><5204>里一<2112>上来<305>(5723),就看见<1492>(5627)<3772>裂开了<4977>(5746),{<2532>}圣灵<4151>彷佛<5616>鸽子<4058>,降<2597>(5723)<1909><846>身上。
[KJV] And<2532> straightway<2112> coming up<305>(5723) out of<575> the water<5204>, he saw<1492>(5627) the heavens<3772> opened<4977>(5746), and<2532> the Spirit<4151> like<5616> a dove
<4058> descending<2597>(5723) upon<1909> him<846>: {opened: or, cloven, or, rent}
[恢复本] 祂从水里上来,立即看见诸天裂开了,那灵仿佛鸽子,降到祂身上。
可 11:15
[和合本] {<2532>}他们来<2064>(5736)<1519>耶路撒冷<2414>。{<2532>}耶稣<2424><1525>(5631)<1519>圣殿<2411>,{<756>}{(5662)}赶出<1544>(5721)殿<2411><1722>做买<59>(5723){<2532>}卖<4453>(5723)的人,{<2532>}推倒<2690>(5656)兑换银钱<2855>之人的桌子<5132><2532><4453>(5723)鸽子<4058>之人的<846>凳子<2515>
[KJV] And<2532> they come<2064>(5736) to<1519> Jerusalem<2414>: and<2532> Jesus<2424> went<1525>(5631) into<1519> the temple<2411>, and began<756>(5662) to cast out<1544>(5721) them that sold<4453>(5723) and<2532> bought<59>(5723) in<1722> the temple<2411>, and<2532> overthrew<2690>(5656) the tables<5132> of the moneychangers<2855>, and<2532> the seats<2515> of them<846> that sold<4453>(5723) doves
<4058>;
[恢复本] 他们来到耶路撒冷。耶稣进了殿,就赶出殿里作买卖的人,推倒兑换银钱之人的桌子,和卖鸽子之人的凳子;
路 2:24
[和合本]<2532>要照<2596>{<1722>}主<2962>的律法<3551>上所说<2046>(5772),或用一对<2201>斑鸠<5167>,或<2228>用两只<1417><3502><4058><1325>(5629)<2378>
[KJV] And<2532> to offer<1325>(5629) a sacrifice<2378> according<2596> to that which is said<2046>(5772) in<1722> the law<3551> of the Lord<2962>, A pair<2201> of turtledoves<5167>, or<2228> two<1417> young<3502> pigeons
<4058>.
[恢复本] 又要照主律法上所说的,献上祭物,就是一对斑鸠或两只雏鸽。
路 3:22
[和合本] {<2532>}圣<40><4151>降临<2597>(5629)<1909><846>身上,形状<4984><1491>彷佛<5616>鸽子<4058>;又有<2532>声音<5456><1537>天上<3772><1096>(5635),说<3004>(5723):“你<4771><1510>(5748)<1473>的爱<27><5207>,我喜悦<2106>(5656){<1722>}你<4771>。”
[KJV] And<2532> the Holy<40> Ghost<4151> descended<2597>(5629) in a bodily<4984> shape<1491> like<5616> a dove
<4058> upon<1909> him<846>, and<2532> a voice<5456> came<1096>(5635) from<1537> heaven<3772>, which said<3004>(5723), Thou<4771> art<1488>(5748) my<3450> beloved<27> Son<5207>; in<1722> thee<4671> I am well pleased<2106>(5656).
[恢复本] 正祷告的时候,天就开了,圣灵以仿佛鸽子的形体,降在祂身上,又有声音从天上出来,说,你是我的爱子,我喜悦你。
约 1:32
[和合本] 约翰<2491>{<2532>}又作见证<3140>(5656)<3004>(5723)<3754>:“我曾看见<2300>(5766)圣灵<4151>,彷佛<5616>鸽子<4058><1537><3772>降下<2597>(5723),住在<3306>(5656){<2532>}他<846>的身上<1909>
[KJV] And<2532> John<2491> bare record<3140>(5656), saying<3004>(5723),<3754> I saw<2300>(5766) the Spirit<4151> descending<2597>(5723) from<1537> heaven<3772> like<5616> a dove
<4058>, and<2532> it abode<3306>(5656) upon<1909> him<846>.
[恢复本] 约翰又作见证说,我曾看见那灵,仿佛鸽子从天降下,停留在祂身上。
约 2:14
[和合本] <2532>看见<2147>(5627)殿<2411><1722>有卖<4453>(5723)<1016><2532><4263><2532>鸽子的<4058>,并有<2532>兑换银钱的<2773>人坐在<2521>(5740)那里,
[KJV] And<2532> found<2147>(5627) in<1722> the temple<2411> those that sold<4453>(5723) oxen<1016> and<2532> sheep<4263> and<2532> doves
<4058>, and<2532> the changers of money<2773> sitting<2521>(5740):
[恢复本] 祂看见殿里有卖牛羊鸽子的,并有兑换银钱的人坐在那里,
约 2:16
[和合本]<2532>对卖<4453>(5723)鸽子<4058>的说<3004>(5627):“把这些东西<3778>拿去<142>(5657){<1782>}!不要<3361>将我<1473><3962>的殿<3624>当作<4160>(5720)买卖<1712>的地方<3624>。”
[KJV] And<2532> said<2036>(5627) unto them that sold<4453>(5723) doves
<4058>, Take<142>(5657) these things<5023> hence<1782>; make<4160>(5720) not<3361> my<3450> Father's<3962> house<3624> an house<3624> of merchandise<1712>.
[恢复本] 又对卖鸽子的说,把这些东西从这里拿走,不要将我父的家,当作买卖的场所。
 ⇧     1 太3:16~约2:16
 1 太3:16~约2:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页