搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 04122 的经节,每页20条,共1页。
1(林后2:11~帖前4:6)/1  分页⇩
林后 2:11
[和合本] 免得<3363>{<5259>}撒但<4567>趁著机会胜过<4122>(5686)我们,因<1063>我们并非<3756>不晓得<50>(5719)他的<846>诡计<3540>
[KJV] Lest<3363> Satan<5259><4567> should get an advantage of us
<4122>(5686): for<1063> we are not<3756> ignorant<50>(5719) of his<846> devices<3540>.
[恢复本] 免得我们给撒但占了便宜,因我们并非不晓得他的阴谋。
林后 7:2
[和合本] 你们要心地宽大收纳<5562>(5657)我们<1473>。我们未曾<3762>亏负<91>(5656)谁,未曾<3762>败坏<5351>(5656)谁,未曾占谁<3762>的便宜<4122>(5656)
[KJV] Receive<5562>(5657) us<2248>; we have wronged<91>(5656) no man<3762>, we have corrupted<5351>(5656) no man<3762>, we have defrauded
<4122>(5656) no man<3762>.
[恢复本] 你们要容纳我们,我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
林后 12:17
[和合本] 我所差<649>(5758)<4314>你们<4771>那里去的人<3739>,我藉著<1223>他们<846>一个人<5100>占过你们<4771>的便宜<4122>(5656)<3361>吗?
[KJV] Did I make a gain
<4122>(5656)<3361> of you<5209> by<1223> any<5100> of them<846> whom<3739> I sent<649>(5758) unto<4314> you<5209>?
[恢复本] 我所差到你们那里去的人,我借着其中一个占过你们的便宜么?
林后 12:18
[和合本] 我劝了<3870>(5656)提多<5103>到你们那里去,又<2532><4882>(5656)那位兄弟<80>与他同去。提多<5103>占过你们<4771>的便宜<4122>(5656)<3387>吗?我们行事<4043>(5656),不<3756><846>是一个心灵(或译:圣灵<4151>)吗?不<3756><846>是一个脚踪<2487>吗?
[KJV] I desired<3870>(5656) Titus<5103>, and<2532> with him I sent<4882>(5656) a brother<80>. Did
<4122><0><3387> Titus<5103> make a gain<4122>(5656) of you<5209>? walked we<4043>(5656) not<3756> in the same<846> spirit<4151>? walked we not<3756> in the same<846> steps<2487>?
[恢复本] 我劝了提多,又差了那位弟兄同去。提多占过你们的便宜么?我们行事,不是在同一的灵里么?不是在同一的脚踪里么?
帖前 4:6
[和合本]<3361>要一个人在<1722>这事<4229>上越分<5233>(5721),{<2532>}欺负<4122>(5721)他的<846>弟兄<80>;因为<1360>{<3956>}这<3778>一类的事,主<2962>必报应<1558>{<4012>},正<2532><2531>我预先<4277>(5656)对你们<4771>说过、又<2532>切切嘱咐<1263>(5662)你们的。
[KJV] That no<3361> man go beyond<5233>(5721) and<2532> defraud
<4122>(5721) his<846> brother<80> in<1722> any matter<4229>: because<1360> that the Lord<2962> is the avenger<1558> of<4012> all<3956> such<5130>, as<2531> we<4277><0> also<2532> have forewarned<4277>(5656) you<5213> and<2532> testified<1263>(5662). {defraud: or, oppress, or, overreach} {in...: or, in the matter}
[恢复本] 也不要在这事上越分,占他弟兄的便宜;因为关于这一切的事,主必报应,就如我们先前告诉过你们,又郑重见证过的。
 ⇧     1 林后2:11~帖前4:6
 1 林后2:11~帖前4:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页