搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 04135 的经节,每页20条,共1页。
1(路1:1~提后4:17)/1  分页⇩
路 1:1
[和合本] 提阿非罗<2321>大人<2903>哪,{<1895>}有好些人<4183>提笔<2021>(5656)作书{<392>}{(5664)},述说<1335>{<4012>}在<1722>我们<1473>中间所成就<4135>(5772)的事<4229>,{<3588>}是<1096>(5637)<2531>传道<3056>的人{<5257>}从<575>起初<746>亲眼看见<845><2532><3860>(5627)给我们<1473>的。
[KJV] Forasmuch<1895> as many<4183> have taken in hand<2021>(5656) to set forth in order<392>(5664) a declaration<1335> of<4012> those things<4229> which are most surely believed
<4135>(5772) among<1722> us<2254>,
[恢复本] 提阿非罗大人哪,因为有好些人已经着手作书,述说在我们中间所完全成就的事,
罗 4:21
[和合本]<2532>满心相信<4135>(5685){<3754>}神所应许的<1861>(5766){<3739>}{<2532>}必{<1510>}{(5748)}能<1415>做成<4160>(5658)
[KJV] And<2532> being fully persuaded
<4135>(5685) that<3754>, what<3739> he had promised<1861>(5766), he was<2076>(5748) able<1415> also<2532> to perform<4160>(5658).
[恢复本] 且满心确信,神所应许的,祂也必能作成;
罗 14:5
[和合本]<3303><3739><2919>(5719)这日<2250>比那日<2250><3844>;{<1161>}有人<3739><2919>(5719)日日<3956><2250>都是一样。只是各人<1538>{<1722>}{<2398>}心里<3563>要意见坚定<4135>(5744)
[KJV] One<3303> man<3739> esteemeth<2919>(5719) one day<2250> above<3844> another<2250>:<1161> another<3739> esteemeth<2919>(5719) every<3956> day<2250> alike . Let
<4135><0> every man<1538> be fully persuaded<4135>(5744) in<1722> his own<2398> mind<3563>. {fully persuaded: or, fully assured}
[恢复本] 有人断定这日比那日强,有人断定日日都一样,只是各人自己的心思要坚信不移。
提后 4:5
[和合本]<4771>却要<1161>{<1722>}凡事<3956>谨慎<3525>(5720),忍受苦难<2553>(5657),做<4160>(5657)传道的<2099>工夫<2041>,尽<4135>(5657)你的<4771>职分<1248>
[KJV] But<1161> watch<3525>(5720) thou<4771> in<1722> all things<3956>, endure afflictions<2553>(5657), do<4160>(5657) the work<2041> of an evangelist<2099>, make full proof
<4135>(5657) of thy<4675> ministry<1248>. {make...; or, fulfil}
[恢复本] 你却要凡事谨慎自守,忍受苦难,作传福音者的工作,尽你的职事。
提后 4:17
[和合本] 惟有<1161><2962>站在我<1473>旁边<3936>(5627),{<2532>}加给我<1473>力量<1743>(5656),使<2443>福音<2782><1223><1473>尽都传明<4135>(5686),叫<2532>{<3956>}外邦人<1484>都听见<191>(5661);我也<2532><1537>狮子<3023><4750>里被救<4506>(5681)出来。
[KJV] Notwithstanding<1161> the Lord<2962> stood<3936>(5627) with me<3427>, and<2532> strengthened<1743>(5656) me<3165>; that<2443> by<1223> me<1700> the preaching<2782> might be fully known
<4135>(5686), and<2532> that all<3956> the Gentiles<1484> might hear<191>(5661): and<2532> I was delivered<4506>(5681) out of<1537> the mouth<4750> of the lion<3023>.
[恢复本] 惟有主与我站在一起,加给我能力,使福音借着我传得完全,叫一切的外邦人都可听见;我也从狮子口里被救出来。
 ⇧     1 路1:1~提后4:17
 1 路1:1~提后4:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页