新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 1:22
[和合本]
这
<3778>
{
<1161>
}一切的事
<3650>
成就
<1096>
(5754)
是要
<2443>
应验
<4137>
(5686)
{
<3588>
}主
<2962>
藉
<1223>
先知
<4396>
所
<5259>
说
<3004>
(5685)
的话,
[KJV]
Now
<1161>
all
<3650>
this
<5124>
was done
<1096>
(5754)
, that
<2443>
it might be fulfilled
<4137>
(5686)
which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
of
<5259>
the Lord
<2962>
by
<1223>
the prophet
<4396>
, saying
<3004>
(5723)
,
[恢复本]
这一切成就了,为要应验主借着申言者所说的,说,
太 2:15
[和合本]
{
<2532>
}住在
<1510>
(5713)
那里
<1563>
,直到
<2193>
希律
<2264>
死了
<5054>
。这是要
<2443>
应验
<4137>
(5686)
{
<3588>
}主
<2962>
藉
<1223>
先知
<4396>
所
<5259>
说
<3004>
(5685)
的话,说
<3004>
(5723)
:“我从
<1537>
埃及
<125>
召出
<2564>
(5656)
我的
<1473>
儿子
<5207>
来。”
[KJV]
And
<2532>
was
<2258>
(5713)
there
<1563>
until
<2193>
the death
<5054>
of Herod
<2264>
: that
<2443>
it might be fulfilled
<4137>
(5686)
which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
of
<5259>
the Lord
<2962>
by
<1223>
the prophet
<4396>
, saying
<3004>
(5723)
, Out of
<1537>
Egypt
<125>
have I called
<2564>
(5656)
my
<3450>
son
<5207>
.
[恢复本]
留在那里,直到希律死了。这是要应验主借着申言者所说的,说,“我从埃及召出我的儿子来。”
太 2:17
[和合本]
这
<5119>
就应了
<4137>
(5681)
{
<3588>
}{
<5259>
}先知
<4396>
耶利米
<2408>
的话
<3004>
(5685)
,说
<3004>
(5723)
:
[KJV]
Then
<5119>
was fulfilled
<4137>
(5681)
that which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
by
<5259>
Jeremy
<2408>
the prophet
<4396>
, saying
<3004>
(5723)
,
[恢复本]
这就应验了那借着申言者耶利米所说的,说,
太 2:23
[和合本]
{
<2532>
}到了
<2064>
(5631)
一座城
<4172>
,名叫
<3004>
(5746)
拿撒勒
<3478>
,就住
<2730>
(5656)
在那里
<1519>
。这是要
<3704>
应验
<4137>
(5686)
先知
<4396>
所
<1223>
说
<3004>
(5685)
{
<3588>
},{
<3754>
}他将称为
<2564>
(5701)
拿撒勒人
<3480>
的话了。
[KJV]
And
<2532>
he came
<2064>
(5631)
and dwelt
<2730>
(5656)
in
<1519>
a city
<4172>
called
<3004>
(5746)
Nazareth
<3478>
: that
<3704>
it might be fulfilled
<4137>
(5686)
which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
by
<1223>
the prophets
<4396>
,
<3754>
He shall be called
<2564>
(5701)
a Nazarene
<3480>
.
[恢复本]
到了一座城,名叫拿撒勒,就定居在那里。这是要应验那借着众申言者所说的,祂必称为拿撒勒人。
太 3:15
[和合本]
{
<1161>
}耶稣
<2424>
回答
<611>
(5679)
说
<3004>
(5627)
{
<4314>
}{
<846>
}:“你暂且
<737>
许
<863>
(5628)
我,因为
<1063>
我们
<1473>
理
<4241>
(5723)
当
<1510>
(5748)
这样
<3779>
尽
<4137>
(5658)
诸般的
<3956>
义
<1343>
(或译:礼)。”於是
<5119>
约翰许了
<863>
(5719)
他
<846>
。
[KJV]
And
<1161>
Jesus
<2424>
answering
<611>
(5679)
said
<2036>
(5627)
unto
<4314>
him
<846>
, Suffer
<863>
(5628)
it to be so
now
<737>
: for
<1063>
thus
<3779>
it becometh
<4241>
(5723)
<2076>
(5748)
us
<2254>
to fulfil
<4137>
(5658)
all
<3956>
righteousness
<1343>
. Then
<5119>
he suffered
<863>
(5719)
him
<846>
.
[恢复本]
耶稣回答说,你暂且容许我吧,因为我们理当这样尽全般的义。于是约翰容许了祂。
太 4:14
[和合本]
这是要
<2443>
应验
<4137>
(5686)
{
<3588>
}先知
<4396>
以赛亚
<2268>
{
<1223>
}的话
<3004>
(5685)
,
[KJV]
That
<2443>
it might be fulfilled
<4137>
(5686)
which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
by
<1223>
Esaias
<2268>
the prophet
<4396>
, saying
<3004>
(5723)
,
[恢复本]
这是要应验那借着申言者以赛亚所说的,说,
太 5:17
[和合本]
“莫
<3361>
想
<3543>
(5661)
{
<3754>
}我来
<2064>
(5627)
要废掉
<2647>
(5658)
律法
<3551>
和
<2228>
先知
<4396>
。我来
<2064>
(5627)
不是
<3756>
要废掉
<2647>
(5658)
,乃是
<235>
要成全
<4137>
(5658)
。
[KJV]
Think
<3543>
(5661)
not
<3361>
that
<3754>
I am come
<2064>
(5627)
to destroy
<2647>
(5658)
the law
<3551>
, or
<2228>
the prophets
<4396>
: I am
<2064>
<0>
not
<3756>
come
<2064>
(5627)
to destroy
<2647>
(5658)
, but
<235>
to fulfil
<4137>
(5658)
.
[恢复本]
不要以为我来是要废除律法或申言者;我来不是要废除,乃是要成全。
太 8:17
[和合本]
这是要
<3704>
应验
<4137>
(5686)
{
<1223>
}先知
<4396>
以赛亚
<2268>
的话
<3004>
(5685)
,说
<3004>
(5723)
:他
<846>
代替
<2983>
(5627)
我们的
<1473>
软弱
<769>
,{
<2532>
}担当
<941>
(5656)
我们的疾病
<3554>
。
[KJV]
That it might
<3704>
be fulfilled
<4137>
(5686)
which was spoken
<4483>
(5685)
by
<1223>
Esaias
<2268>
the prophet
<4396>
, saying
<3004>
(5723)
, Himself
<846>
took
<2983>
(5627)
our
<2257>
infirmities
<769>
, and
<2532>
bare
<941>
(5656)
our
sicknesses
<3554>
.
[恢复本]
这是要应验那借着申言者以赛亚所说的,说,“祂亲自取去了我们的软弱,担当了我们的疾病。”
太 12:17
[和合本]
这
<3704>
是要应验
<4137>
(5686)
{
<1223>
}先知
<4396>
以赛亚
<2268>
的{
<3588>
}话
<3004>
(5685)
,说
<3004>
(5723)
:
[KJV]
That
<3704>
it might be fulfilled
<4137>
(5686)
which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
by
<1223>
Esaias
<2268>
the prophet
<4396>
, saying
<3004>
(5723)
,
[恢复本]
这是要应验那借着申言者以赛亚所说的,说,
太 13:35
[和合本]
这是
<3704>
要应验
<4137>
(5686)
{
<3588>
}{
<1223>
}先知
<4396>
的话
<3004>
(5685)
,说
<3004>
(5723)
:我
<1473>
要开
<455>
(5692)
口
<4750>
用
<1722>
比喻
<3850>
,把创
<2602>
世
<2889>
以来
<575>
所隐藏
<2928>
(5772)
的事发明
<2044>
(5695)
出来。
[KJV]
That
<3704>
it might be fulfilled
<4137>
(5686)
which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
by
<1223>
the prophet
<4396>
, saying
<3004>
(5723)
, I will open
<455>
(5692)
my
<3450>
mouth
<4750>
in
<1722>
parables
<3850>
; I will utter
<2044>
(5695)
things which have been kept secret
<2928>
(5772)
from
<575>
the foundation
<2602>
of the world
<2889>
.
[恢复本]
这是要应验那借着申言者所说的,说,“我要开口用比喻,把创世以来所隐藏的事说出来。”
太 13:48
[和合本]
网{
<3739>
}既
<3753>
满了
<4137>
(5681)
,人就拉
<307>
(5660)
上
<1909>
岸
<123>
来,{
<2532>
}坐下
<2523>
(5660)
,拣好的
<2570>
收
<4816>
(5656)
在
<1519>
器具
<30>
里,{
<1161>
}将不好的
<4550>
丢
<906>
(5627)
弃了
<1854>
。
[KJV]
Which
<3739>
, when
<3753>
it was full
<4137>
(5681)
, they drew
<307>
(5660)
to
<1909>
shore
<123>
, and
<2532>
sat down
<2523>
(5660)
, and gathered
<4816>
(5656)
the good
<2570>
into
<1519>
vessels
<30>
, but
<1161>
cast
<906>
(5627)
the bad
<4550>
away
<1854>
.
[恢复本]
网既满了,人就拉上岸来,坐下,把好的收到器皿里,坏的丢到外面去。
太 21:4
[和合本]
{
<1161>
}{
<3650>
}这事
<3778>
成就
<1096>
(5754)
是要
<2443>
应验
<4137>
(5686)
{
<3588>
}{
<1223>
}先知
<4396>
的话
<3004>
(5685)
,说
<3004>
(5723)
:
[KJV]
All
<1161>
<3650>
this
<5124>
was done
<1096>
(5754)
, that
<2443>
it might be fulfilled
<4137>
(5686)
which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
by
<1223>
the prophet
<4396>
, saying
<3004>
(5723)
,
[恢复本]
这事成就,为要应验那借着申言者所说的,说,
太 23:32
[和合本]
{
<2532>
}你们
<4771>
去充满
<4137>
(5657)
你们
<4771>
祖宗
<3962>
的恶贯{
<3358>
}吧!
[KJV]
Fill
<4137>
<0>
ye
<5210>
up
<4137>
(5657)
then
<2532>
the measure
<3358>
of your
<5216>
fathers
<3962>
.
[恢复本]
你们去充满你们祖宗的恶贯吧!
太 26:54
[和合本]
若是这样
<3767>
,经上
<1124>
所说,{
<3754>
}事情必须
<1163>
(5748)
{
<1096>
}{
(5635)
}如此
<3779>
的话怎么
<4459>
应验
<4137>
(5686)
呢?”
[KJV]
But how
<4459>
then
<3767>
shall the scriptures
<1124>
be fulfilled
<4137>
(5686)
, that
<3754>
thus
<3779>
it must
<1163>
(5748)
be
<1096>
(5635)
?
[恢复本]
若是这样,经上所说事情必须如此的话,怎能应验?
太 26:56
[和合本]
但
<1161>
这
<3778>
一切
<3650>
的事成就了
<1096>
(5754)
,为要
<2443>
应验
<4137>
(5686)
先知
<4396>
书上
<1124>
的话。”当下
<5119>
,门徒
<3101>
都
<3956>
离开
<863>
(5631)
他
<846>
逃走了
<5343>
(5627)
。
[KJV]
But
<1161>
all
<3650>
this
<5124>
was done
<1096>
(5754)
, that
<2443>
the scriptures
<1124>
of the prophets
<4396>
might be fulfilled
<4137>
(5686)
. Then
<5119>
all
<3956>
the disciples
<3101>
forsook
<863>
(5631)
him
<846>
, and fled
<5343>
(5627)
.
[恢复本]
但这一切成就了,为要应验申言者所写的。当下,门徒都离开祂逃走了。
太 27:9
[和合本]
这就
<5119>
应了
<4137>
(5681)
{
<1223>
}先知
<4396>
耶利米
<2408>
的
<3588>
话
<3004>
(5685)
,说
<3004>
(5723)
:“{
<2532>
}他们用
<2983>
(5627)
那三十块
<5144>
钱
<694>
,就是被估定
<5091>
(5772)
之人的价钱
<5092>
,{
<3739>
}是以色列
<2474>
人
<5207>
中
<575>
所估定的
<5091>
(5668)
,
[KJV]
Then
<5119>
was fulfilled
<4137>
(5681)
that which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
by
<1223>
Jeremy
<2408>
the prophet
<4396>
, saying
<3004>
(5723)
, And
<2532>
they took
<2983>
(5627)
the thirty
<5144>
pieces of silver
<694>
, the price
<5092>
of him that was valued
<5091>
(5772)
, whom
<3739>
they of
<575>
the children
<5207>
of Israel
<2474>
did value
<5091>
(5668)
;
{whom...: or, whom they bought of the children of Israel}
[恢复本]
这就应验了那借着申言者耶利米所说的,说,“他们拿那三十锭银子,就是被估定之人的价钱,是以色列子孙中所估定的,
太 27:35
[和合本]
他们既
<1161>
将他
<846>
钉在十字架上
<4717>
(5660)
,就拈
<906>
(5723)
阄
<2819>
分
<1266>
(5668)
他的
<846>
衣服
<2440>
,{
<2443>
}{
<4137>
}{
(5686)
}{
<3588>
}{
<3004>
}{
(5685)
}{
<5259>
}{
<4396>
}{
<1266>
}{
(5668)
}{
<1473>
}{
<2440>
}{
<1438>
}{
<2532>
}{
<1909>
}{
<1473>
}{
<2441>
}{
<906>
}{
(5627)
}{
<2819>
}
[KJV]
And
<1161>
they crucified
<4717>
(5660)
him
<846>
, and parted
<1266>
(5668)
his
<846>
garments
<2440>
, casting
<906>
(5723)
lots
<2819>
: that
<2443>
it might be fulfilled
<4137>
(5686)
which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
by
<5259>
the prophet
<4396>
, They parted
<1266>
(5668)
my
<3450>
garments
<2440>
among them
<1438>
, and
<2532>
upon
<1909>
my
<3450>
vesture
<2441>
did they cast
<906>
(5627)
lots
<2819>
.
[恢复本]
他们既将祂钉了十字架,就拈阄分祂的衣服,
可 1:15
[和合本]
{
<2532>
}说
<3004>
(5723)
:“{
<3754>
}日期
<2540>
满了
<4137>
(5769)
,{
<2532>
}神的
<2316>
国
<932>
近了
<1448>
(5758)
。你们当悔改
<3340>
(5720)
,{
<2532>
}信
<4100>
(5720)
{
<1722>
}福音
<2098>
!”
[KJV]
And
<2532>
saying
<3004>
(5723)
,
<3754>
The time
<2540>
is fulfilled
<4137>
(5769)
, and
<2532>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
is at hand
<1448>
(5758)
: repent ye
<3340>
(5720)
, and
<2532>
believe
<4100>
(5720)
<1722>
the gospel
<2098>
.
[恢复本]
时期满了,神的国已经临近了。你们要悔改,相信福音。
可 14:49
[和合本]
我天天
<2250>
<2596>
教训
<1321>
(5723)
人,{
<2252>
}{
(5713)
}同
<4314>
你们
<4771>
在
<1722>
殿
<2411>
里,你们并
<2532>
没有
<3756>
拿
<2902>
(5656)
我
<1473>
。但
<235>
这事成就,为要
<2443>
应验
<4137>
(5686)
经上
<1124>
的话。”
[KJV]
I was
<2252>
(5713)
daily
<2250>
<2596>
with
<4314>
you
<5209>
in
<1722>
the temple
<2411>
teaching
<1321>
(5723)
, and
<2532>
ye took
<2902>
(5656)
me
<3165>
not
<3756>
: but
<235>
the scriptures
<1124>
must
<2443>
be fulfilled
<4137>
(5686)
.
[恢复本]
我天天在殿里施教,同你们在一起,你们并没有捉拿我;但这是要应验经上的话。
可 15:28
[和合本]
{
<2532>
}这就应了
<4137>
(5681)
经上
<1124>
的
<3588>
话说
<3004>
(5723)
:{
<2532>
}他被列
<3049>
(5681)
在
<3326>
罪犯
<459>
之中。)
[KJV]
And
<2532>
the scripture
<1124>
was fulfilled
<4137>
(5681)
, which
<3588>
saith
<3004>
(5723)
, And
<2532>
he was numbered
<3049>
(5681)
with
<3326>
the transgressors
<459>
.
[恢复本]
这就应验了经上的话,说,“祂被列在不法的人当中。”
⇧
首
⇦
1
太1:22~可15:28
⇨
尾
1
太1:22~可15:28
2
路1:20~约17:12
3
约17:13~徒19:21
4
徒24:27~西1:25
5
西2:10~启6:11
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
90
条包含
04137
的经节,每页
20
条,共
5
页。
⇦
1
(
太1:22~可15:28
)/
5
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页