搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 04197 的经节,每页20条,共1页。
1(路13:22~雅1:11)/1  分页⇩
路 13:22
[和合本] {<2532>}耶稣{<4160>}{(5734)}{<4197>}往<1519>耶路撒冷<2419>去,{<2532>}在所经过<1279>(5711)的{<2596>}各城<4172>{<2532>}各乡<2968>教训<1321>(5723)人。
[KJV] And<2532> he went<1279>(5711) through<2596> the cities<4172> and<2532> villages<2968>, teaching<1321>(5723), and<2532> journeying<4160>(5734)
<4197> toward<1519> Jerusalem<2419>.
[恢复本] 耶稣往耶路撒冷去,在所经过的各城各乡施教。
雅 1:11
[和合本] {<1063>}太阳<2246>出来<393>(5656),{<4862>}热风刮起<2742>,草<5528>就枯干<3583>(5656),{<2532>}花<438>{<846>}也凋谢<1601>(5627),{<2532>}{<846>}美<2143><4383>就消没了<622>(5639);那富足的人<4145>,在他<846>所行的事<4197><1722>也要<2532>这样<3779>衰残<3133>(5701)
[KJV] For<1063> the sun<2246> is no sooner risen<393>(5656) with<4862> a burning heat<2742>, but<2532> it withereth<3583>(5656) the grass<5528>, and<2532> the flower<438> thereof<846> falleth<1601>(5627), and<2532> the grace<2143> of the fashion<4383> of it<846> perisheth<622>(5639): so<3779> also<2532> shall<3133><0> the rich man<4145> fade away<3133>(5701) in<1722> his<846> ways
<4197>.
[恢复本] 太阳升起,热气薰烤,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了;那富足的人在他所行的事上,也要这样衰残。
 ⇧     1 路13:22~雅1:11
 1 路13:22~雅1:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页