搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 04203 的经节,每页20条,共1页。
1(林前6:18~启18:9)/1  分页⇩
林前 6:18
[和合本] 你们要逃避<5343>(5720)淫行<4202>。人<444><3739><1437><4160>(5661)的,无论<3956>甚么罪<265>,都在<1510>(5748)身子<4983>以外<1622>,惟<1161>有行<4203>(5723)<264>(5719)的,是得罪<1519>自己<2398>的身子<4983>
[KJV] Flee<5343>(5720) fornication<4202>. Every<3956> sin<265> that<3739><1437> a man<444> doeth<4160>(5661) is<2076>(5748) without<1622> the body<4983>; but<1161> he that committeth fornication
<4203>(5723) sinneth<264>(5719) against<1519> his own<2398> body<4983>.
[恢复本] 你们要逃避淫乱。人所犯的,无论什么罪,都在身体以外,惟有行淫的,是得罪自己的身体。
林前 10:8
[和合本] 我们也不<3366>要行奸淫<4203>(5725),像<2531>他们<846>有人<2531><4203>(5656)的,{<2532>}一<1520><2250>就倒毙<4098>(5627)<1722>二万三千<5140><1501><5505>人;
[KJV] Neither<3366> let us commit fornication
<4203>(5725), as<2531> some<5100> of them<846> committed<4203>(5656), and<2532> fell<4098>(5627) in<1722> one<3391> day<2250> three<5140> and twenty<1501> thousand<5505>.
[恢复本] 我们也不要行淫,像他们有些人行的,一天就倒毙了二万三千人。
启 2:14
[和合本] 然而<235>,有<2192>(5719)几件事<3641>我要责备<2596><4771>:因为<3754>在你那里<1563><2192>(5719)人服从了<2902>(5723)巴兰<903>的教训<1322>;这<3739>巴兰曾教导<1722><1321>(5707)巴勒<904>将绊脚石<4625>放在<906>(5629)以色列<2474><5207>面前<1799>,叫他们吃<5315>(5629)祭偶像之物<1494>,{<2532>}行奸淫的事<4203>(5658)
[KJV] But<235> I have<2192>(5719) a few things<3641> against<2596> thee<4675>, because<3754> thou hast<2192>(5719) there<1563> them that hold<2902>(5723) the doctrine<1322> of Balaam<903>, who<3739> taught<1722><1321>(5707) Balac<904> to cast<906>(5629) a stumblingblock<4625> before<1799> the children<5207> of Israel<2474>, to eat<5315>(5629) things sacrificed unto idols<1494>, and<2532> to commit fornication
<4203>(5658).
[恢复本] 然而有几件事我要责备你,因为在你那里,有人持守巴兰的教训;这巴兰曾教导巴勒,将绊脚石放在以色列子孙面前,叫他们吃祭偶像之物,并且行淫乱。
启 2:20
[和合本] 然而<235>,有<2192>(5719)一件事<3641>我要责备<2596><4771>,就是<3754>你容让<1439>(5719)<3588><1438><3004>(5723)是先知<4398>的妇人<1135>耶洗别<2403>教导<1321>(5721)我的<1699>仆人<1401>,{<2532>}引诱<4105>(5745)他们行奸淫<4203>(5658),{<2532>}吃<5315>(5629)祭偶像之物<1494>
[KJV] Notwithstanding<235> I have<2192>(5719) a few things<3641> against<2596> thee<4675>, because<3754> thou sufferest<1439>(5719) that woman<1135> Jezebel<2403>, which<3588> calleth<3004>(5723) herself<1438> a prophetess<4398>, to teach<1321>(5721) and<2532> to seduce<4105>(5745) my<1699> servants<1401> to commit fornication
<4203>(5658), and<2532> to eat<5315>(5629) things sacrificed unto idols<1494>.
[恢复本] 然而有一件事我要责备你,就是你容让那自称是女申言者的妇人耶洗别教导我的奴仆,引诱他们行淫乱,并吃祭偶像之物。
启 17:2
[和合本] 地上的<1093>君王<935><3326><3739>行淫<4203>(5656),{<2532>}住<2730>(5723)在地上<1093>的人喝醉了<3184>(5681){<1537>}她<846>淫乱<4202>的酒<3631>。”
[KJV] With<3326> whom<3739> the kings<935> of the earth<1093> have committed fornication
<4203>(5656), and<2532> the inhabitants<2730>(5723) of the earth<1093> have been made drunk<3184>(5681) with<1537> the wine<3631> of her<846> fornication<4202>.
[恢复本] 地上的君王向来与她行淫,住在地上的人喝醉了她淫乱的酒。
启 18:3
[和合本] 因为<3754><3956><1484>都被<1537><846>邪淫<4202>大怒<2372>的酒<3631>倾倒了<4095>(5758)。{<2532>}地上的<1093>君王<935><3326><846>行淫<4203>(5656);{<2532>}地上的<1093>客商<1713><1537><846>奢华<4764>太过<1411>就发了财<4147>(5656)
[KJV] For<3754> all<3956> nations<1484> have drunk<4095>(5758) of<1537> the wine<3631> of the wrath<2372> of her<846> fornication<4202>, and<2532> the kings<935> of the earth<1093> have committed fornication
<4203>(5656) with<3326> her<846>, and<2532> the merchants<1713> of the earth<1093> are waxed rich<4147>(5656) through<1537> the abundance<1411> of her<846> delicacies<4764>. {abundance: or, power}
[恢复本] 因为万国都喝醉了她淫乱烈怒的酒;地上的君王向来与她行淫,地上的商人因她奢华过度都发了财。
启 18:9
[和合本] {<2532>}地上<1093>的君王<935>,{<3588>}素来与<3326><846>行淫<4203>(5660)、{<2532>}一同奢华<4763>(5660)的,{<3752>}看见<991>(5725)<4451><846>的烟<2586>,就必为她<846>哭泣<2799>(5695){<2532>}哀号<2875>(5695){<1909>}{<846>}。
[KJV] And<2532> the kings<935> of the earth<1093>, who<3588> have committed fornication
<4203>(5660) and<2532> lived deliciously<4763>(5660) with<3326> her<846>, shall bewail<2799>(5695) her<846>, and<2532> lament<2875>(5695) for<1909> her<846>, when<3752> they shall see<991>(5725) the smoke<2586> of her<846> burning<4451>,
[恢复本] 地上的君王,向来与她一同行淫、奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣捶胸;
 ⇧     1 林前6:18~启18:9
 1 林前6:18~启18:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页