搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 12 条包含 04240 的经节,每页20条,共1页。
1(林前4:21~彼前3:15)/1  分页⇩
林前 4:21
[和合本] 你们<2309>(5719)愿意怎么样<5101>呢?是愿意我带著<1722>刑杖<4464><4314>你们<4771>那里去<2064>(5632)呢?还是<2228>要我存<1722>慈爱<26>{<5037>}温柔<4240>的心<4151>呢?
[KJV] What<5101> will ye<2309>(5719)? shall I come<2064>(5632) unto<4314> you<5209> with<1722> a rod<4464>, or<2228> in<1722> love<26>, and<5037> in the spirit<4151> of meekness<4236>?
[恢复本] 你们愿意怎么样?是要我带着刑杖,还是要我在爱和温柔的灵里,到你们那里去?
林后 10:1
[和合本]<1473>-保罗<3972>,就是<3739>与{<1722>}你们<4771>见面<2596><4383>的时候是谦卑的<3303><5011>,{<1161>}不在<548>(5752)你们那里的时候向<1519>你们<4771>是勇敢的<2292>(5719),如今<1161>亲自<846>藉著<1223>基督<5547>的温柔<4240>、{<2532>}和平<1932><3870>(5719)你们<4771>
[KJV] Now<1161> I<1473> Paul<3972> myself<846> beseech<3870>(5719) you<5209> by<1223> the meekness<4236> and<2532> gentleness<1932> of Christ<5547>, who<3739> in<2596> presence<4383> am base<3303><5011> among<1722> you<5213>, but<1161> being absent<548>(5752) am bold<2292>(5719) toward<1519> you<5209>: {in presence: or, in outward appearance}
[恢复本] 然而我保罗,就是那如你们所说,在你们中间,见面的时候是卑鄙的,不在的时候,向你们却是放胆的,亲自借着基督的温柔与和蔼劝你们,
加 5:23
[和合本] 温柔<4240>、节制<1466>。这样的事<5108><3756><1510>(5748)律法<3551>禁止<2596>
[KJV] Meekness<4236>, temperance<1466>: against<2596> such<5108> there is<2076>(5748) no<3756> law<3551>.
[恢复本] 温柔、节制;这样的事,没有律法反对。
加 6:1
[和合本] 弟兄们<80>,若<1437><2532>有人<444>偶然被<1722>{<5100>}过犯<3900>所胜<4301>(5686),你们<4771>{<3588>}属灵的<4152>人就当用<1722>温柔的<4240><4151>把他<5108>挽回过来<2675>(5720);又当自己<4572>小心<4648>(5723),恐怕<3361>{<4771>}也<2532>被引诱<3985>(5686)
[KJV] Brethren<80>, if<1437><2532> a man<444> be overtaken<4301>(5686) in<1722> a<5100> fault<3900>, ye<5210> which<3588> are spiritual<4152>, restore<2675>(5720) such an one<5108> in<1722> the spirit<4151> of meekness<4236>; considering<4648>(5723) thyself<4572>, lest<3361> thou<4771> also<2532> be tempted<3985>(5686). {if: or, although}
[恢复本] 弟兄们,即使有人偶然为某种过犯所胜,你们属灵的人,也当用温柔的灵挽回这样的人,可是要当心自己,免得也被试诱。
弗 4:2
[和合本] 凡事<3956>谦虚<3326><5012>、{<2532>}温柔<4240>、忍耐<3326><3115>,用<1722>爱心<26>互相<240>宽容<430>(5740)
[KJV] With<3326> all<3956> lowliness<5012> and<2532> meekness<4236>, with<3326> longsuffering<3115>, forbearing<430>(5740) one another<240> in<1722> love<26>;
[恢复本] 凡事卑微、温柔、恒忍,在爱里彼此担就,
西 3:12
[和合本] 所以<3767>,你们既是<5613><2316>的选民<1588>,圣洁<40>{<2532>}蒙爱<25>(5772)的人,就要存(原文是穿<1746>(5669);下同)怜悯<4698><3628>、恩慈<5544>、谦虚<5012>、温柔<4240>、忍耐<3115>的心<5012>
[KJV] Put on<1746>(5669) therefore<3767>, as<5613> the elect<1588> of God<2316>, holy<40> and<2532> beloved<25>(5772), bowels<4698> of mercies<3628>, kindness<5544>, humbleness of mind<5012>, meekness<4236>, longsuffering<3115>;
[恢复本] 所以你们既是神的选民,圣别蒙爱的人,就要穿上怜恤的心肠、恩慈、卑微、温柔、恒忍。
提前 6:11
[和合本]<1161><4771>{<5599>}这属神<2316>的人<444>要逃避<5343>(5720)这些事<3778>,{<1161>}追求<1377>(5720)公义<1343>、敬虔<2150>、信心<4102>、爱心<26>、忍耐<5281>、温柔<4240>
[KJV] But<1161> thou<4771>, O<5599> man<444> of God<2316>, flee<5343>(5720) these things<5023>; and<1161> follow after<1377>(5720) righteousness<1343>, godliness<2150>, faith<4102>, love<26>, patience<5281>, meekness<4236>.
[恢复本] 但你这属神的人啊,要逃避这些事,竭力追求公义、敬虔、信、爱、忍耐、温柔。
提后 2:25
[和合本]<1722>温柔<4240>劝戒<3811>(5723)那抵挡的人<475>(5734);或者<3379><2316><1325>(5632)他们<846>悔改的心<3341>,可以<1519>明白<1922>真道<225>
[KJV] In<1722> meekness<4236> instructing<3811>(5723) those that oppose themselves<475>(5734); if<3379><0> God<2316> peradventure<3379> will give<1325>(5632) them<846> repentance<3341> to<1519> the acknowledging<1922> of the truth<225>;
[恢复本] 用温柔规劝那些抵挡的人;或许神给他们悔改的心,得以认识真理;
多 3:2
[和合本] 不要<3367>毁谤<987>(5721),不要<1510>(5750)争竞<269>,总要和平<1933>,向<4314><3956><444><3956><1731>(5734)温柔<4240>
[KJV] To speak evil of<987>(5721) no man<3367>, to be<1511>(5750) no brawlers<269>, but gentle<1933>, shewing<1731>(5734) all<3956> meekness<4236> unto<4314> all<3956> men<444>.
[恢复本] 不要毁谤人,不要争竞,乃要谦让宜人,向众人显出十分的温柔。
雅 1:21
[和合本] 所以<1352>,你们要脱去<659>(5642)一切的<3956>污秽<4507><2532>盈余的<4050>邪恶<2549>,存<1722>温柔的心<4240>领受<1209>(5663)那所栽种的<1721><3056>,就是<3588><1410>(5740)<4982>(5658)你们<4771>灵魂<5590>的道。
[KJV] Wherefore<1352> lay apart<659>(5642) all<3956> filthiness<4507> and<2532> superfluity<4050> of naughtiness<2549>, and receive<1209>(5663) with<1722> meekness
<4240> the engrafted<1721> word<3056>, which<3588> is able<1410>(5740) to save<4982>(5658) your<5216> souls<5590>.
[恢复本] 所以你们既脱去一切的污秽,和盈余的恶毒,就该用温柔领受那栽种的话,就是能救你们魂的话。
雅 3:13
[和合本] 你们<4771>中间<1722><5101>是有智慧<4680>{<2532>}有见识的<1990>呢?他<846>就当在智慧的<4678>温柔<4240><1722>显出<1166>(5657){<1537>}他的善<2570><391>{<2041>}来。
[KJV] Who<5101> is a wise man<4680> and<2532> endued with knowledge<1990> among<1722> you<5213>? let him shew<1166>(5657) out of<1537> a good<2570> conversation<391> his<846> works<2041> with<1722> meekness
<4240> of wisdom<4678>.
[恢复本] 你们中间谁是有智慧有见识的?他就当用智慧的温柔,凭他美好的品行,显出他所作所为的。
彼前 3:15
[和合本] 只要<1161>{<4771>}心<2588><1722>尊主<2962>基督{<2316>}为圣<37>(5657)。有人问<154>(5723)你们<4771>{<4012>}{<4771>}心中<1722>盼望<1680>的缘由<3056>,就要<1161><104>作准备<2092>,{<4314>}以<3326>温柔<4240>、{<2532>}敬畏<5401>的心回答<627>各人<3956>
[KJV] But<1161> sanctify<37>(5657) the Lord<2962> God<2316> in<1722> your<5216> hearts<2588>: and<1161> be ready<2092> always<104> to<4314> give an answer<627> to every man<3956> that asketh<154>(5723) you<5209> a reason<3056> of<4012> the hope<1680> that is in<1722> you<5213> with<3326> meekness
<4240> and<2532> fear<5401>: {fear: or, reverence}
[恢复本] 只要心里尊基督为圣,以祂为主,常作准备,好对每一个问你们里面盼望因由的人有所答辩,
 ⇧     1 林前4:21~彼前3:15
 1 林前4:21~彼前3:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页