搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 04260 的经节,每页20条,共1页。
1(太4:21~路2:36)/1  分页⇩
太 4:21
[和合本] {<2532>}从那里<1564>往前走<4260>(5631),又<243>看见<1492>(5627)弟兄<80>二人<1417>,西庇太<2199>的儿子<3588>雅各<2385><2532><846>兄弟<80>约翰<2491>,同<3326>他们的<846>父亲<3962>西庇太<2199><1722><4143>上补<2675>(5723){<846>}网<1350>,耶稣就<2532>招呼<2564>(5656)他们<846>
[KJV] And<2532> going on
<4260>(5631) from thence<1564>, he saw<1492>(5627) other<243> two<1417> brethren<80>, James<2385> the son of<3588> Zebedee<2199>, and<2532> John<2491> his<846> brother<80>, in<1722> a ship<4143> with<3326> Zebedee<2199> their<846> father<3962>, mending<2675>(5723) their<846> nets<1350>; and<2532> he called<2564>(5656) them<846>.
[恢复本] 祂从那里往前走,看见另外两个兄弟,就是西庇太的儿子雅各和他的兄弟约翰,正同他们的父亲西庇太在船上补网,祂就呼召他们。
可 1:19
[和合本] {<2532>}耶稣{<1564>}稍<3641>往前走<4260>(5631),又见<1492>(5627){<3588>}西庇太的<2199>儿子雅各<2385><2532>雅各的<846>兄弟<80>约翰<2491>{<2532>}{<846>}在<1722>船上<4143><2675>(5723)<1350>
[KJV] And<2532> when he had gone
<4260><0> a little<3641> further<4260>(5631) thence<1564>, he saw<1492>(5627) James<2385> the son<3588> of Zebedee<2199>, and<2532> John<2491> his<846> brother<80>, who<846> also<2532> were in<1722> the ship<4143> mending<2675>(5723) their nets<1350>.
[恢复本] 祂稍往前走,又看见西庇太的儿子雅各,和雅各的兄弟约翰,在船上补网。
路 1:7
[和合本] 只是<2532>{<846>}没<3756><1510>(5713)孩子<5043>;因为<2530>伊利莎白<1665>{<1510>}{(5713)}不生育<4723>,{<846>}两个<297>人又<2532>{<1510>}{(5713)}{<1722>}年纪<2250>老迈<4260>(5761)了。
[KJV] And<2532> they<846> had<2258>(5713) no<3756> child<5043>, because<2530> that Elisabeth<1665> was<2258>(5713) barren<4723>, and<2532> they<846> both<297> were<2258>(5713) now well stricken
<4260>(5761) in<1722> years<2250>.
[恢复本] 只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又上了年纪。
路 1:18
[和合本] {<2532>}撒迦利亚<2197><4314>天使<32><3004>(5627):“我凭著<2596>甚么<5101>可知道<1097>(5695)这事<3778>呢?{<1063>}我<1473>已经{<1510>}{(5748)}老<4246>了,我<1473>的妻子<1135><2532>{<1722>}{<846>}年纪<2250>老迈<4260>(5761)了。”
[KJV] And<2532> Zacharias<2197> said<2036>(5627) unto<4314> the angel<32>, Whereby<2596><5101> shall I know<1097>(5695) this<5124>? for<1063> I<1473> am<1510>(5748) an old man<4246>, and<2532> my<3450> wife<1135> well stricken
<4260>(5761) in<1722> years<2250><846>.
[恢复本] 撒迦利亚对天使说,我凭什么可以知道这事?我已经老了,我的妻子也上了年纪。
路 2:36
[和合本] 又有<2532>女先知<4398>,名叫亚拿<451>,是<1510>(5713){<1537>}亚设<768>支派<5443>法内力<5323>的女儿<2364>,{<3778>}{<1722>}{<4183>}年纪<2250>已经老迈<4260>(5761),从<575>{<846>}作童女<3932>出嫁的时候,同<3326>丈夫<435><2198>(5660)了七<2033><2094>就寡居了,
[KJV] And<2532> there was<2258>(5713) one Anna<451>, a prophetess<4398>, the daughter<2364> of Phanuel<5323>, of<1537> the tribe<5443> of Aser<768>: she<3778>(5625)<846> was of a great<4183><1722> age<2250>
<4260>(5761), and had lived<2198>(5660) with<3326> an husband<435> seven<2033> years<2094> from<575> her<846> virginity<3932>;
[恢复本] 又有一位女申言者亚拿,是亚设支派法内力的女儿,已经十分老迈,从作童女出嫁的时候,同丈夫住了七年,
 ⇧     1 太4:21~路2:36
 1 太4:21~路2:36  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页