搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 04289 的经节,每页20条,共1页。
1(太26:41~罗1:15)/1  分页⇩
太 26:41
[和合本] 总要警醒<1127>(5720){<2532>}祷告<4336>(5737),免得<3363>入了<1525>(5632){<1519>}迷惑<3986>。你们心灵<4151>固然<3303>愿意<4289>,肉体<4561><1161>软弱了<772>。”
[KJV] Watch<1127>(5720) and<2532> pray<4336>(5737), that<3363><0> ye enter<1525>(5632) not<3363> into<1519> temptation<3986>: the spirit<4151> indeed<3303> is willing
<4289>, but<1161> the flesh<4561> is weak<772>.
[恢复本] 要儆醒祷告,免得入了试诱;你们的灵固然愿意,肉体却软弱了。
可 14:38
[和合本] 总要警醒<1127>(5720){<2532>}祷告<4336>(5737),免得<3363><1525>(5632)<1519>迷惑<3986>。你们心灵<4151>固然<3303>愿意<4289>,肉体<4561><1161>软弱<772>了。”
[KJV] Watch ye<1127>(5720) and<2532> pray<4336>(5737), lest<3363> ye enter<1525>(5632) into<1519> temptation<3986>. The spirit<4151> truly<3303> is ready
<4289>, but<1161> the flesh<4561> is weak<772>.
[恢复本] 要儆醒祷告,免得入了试诱;你们的灵固然愿意,肉体却软弱了。
罗 1:15
[和合本] 所以<3779>情愿尽<2596>我的<1691>力量,{<4289>}将福音也<2532><2097>(5670)给你们<4771><1722>罗马<4516>的人。
[KJV] So<3779>, as much as<2596> in me is<1691>, I am ready
<4289> to preach the gospel<2097>(5670) to you<5213> that are at<1722> Rome<4516> also<2532>.
[恢复本] 所以在我,我已经预备好,要将福音也传给你们在罗马的人。
 ⇧     1 太26:41~罗1:15
 1 太26:41~罗1:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页