搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 04309 的经节,每页20条,共1页。
1(徒4:28~弗1:11)/1  分页⇩
徒 4:28
[和合本] 成就<4160>(5658)<4771><5495><2532><4771>意旨<1012>所预定<4309>(5656)必有{<1096>}{(5635)}的事{<3745>}。
[KJV] For to do<4160>(5658) whatsoever<3745> thy<4675> hand<5495> and<2532> thy<4675> counsel<1012> determined before
<4309>(5656) to be done<1096>(5635).
[恢复本] 成就你手和你定议所预定必有的事。
罗 8:29
[和合本] 因为<3754>他预先所知道的<4267>(5656)人{<3739>},就<2532>预先定下<4309>(5656)效法<4832><846>儿子<5207>的模样<1504>,使<1519>他儿子{<846>}在许多<4183>弟兄<80><1722><1510>(5750)长子<4416>
[KJV] For<3754> whom<3739> he did foreknow<4267>(5656), he
<4309><0> also<2532> did predestinate<4309>(5656) to be conformed<4832> to the image<1504> of his<846> Son<5207>, that<1519> he<846> might be<1511>(5750) the firstborn<4416> among<1722> many<4183> brethren<80>.
[恢复本] 因为神所预知的人,祂也预定他们模成神儿子的形像,使祂儿子在许多弟兄中作长子。
罗 8:30
[和合本] {<1161>}预先所定下的<4309>(5656)人{<3739>}又<2532><2564>(5656)他们<3778>来;{<2532>}所召来的<2564>(5656)人{<3739>}又<2532>称他们<3778>为义<1344>(5656);{<1161>}所称为义的<1344>(5656)人{<3739>}又<2532>叫他们<3778>得荣耀<1392>(5656)
[KJV] Moreover<1161> whom<3739> he did predestinate
<4309>(5656), them<5128> he<2564><0> also<2532> called<2564>(5656): and<2532> whom<3739> he called<2564>(5656), them<5128> he<1344><0> also<2532> justified<1344>(5656): and<1161> whom<3739> he justified<1344>(5656), them<5128> he<1392><0> also<2532> glorified<1392>(5656).
[恢复本] 祂所预定的人,又召他们来;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又叫他们得荣耀。
林前 2:7
[和合本] 我们讲<2980>(5719)的,乃是<235>从前所隐藏<613>(5772)、神<2316>{<1722>}奥秘<3466>的智慧<4678>,就是<3739><2316>在万世<165>以前<4253>预定<4309>(5656)使<1519>我们<1473>得荣耀<1391>的。
[KJV] But<235> we speak<2980>(5719) the wisdom<4678> of God<2316> in<1722> a mystery<3466>, even the hidden<613>(5772) wisdom , which<3739> God<2316> ordained
<4309>(5656) before<4253> the world<165> unto<1519> our<2257> glory<1391>:
[恢复本] 我们讲的,乃是从前所隐藏,神奥秘中的智慧,就是神在万世以前,为使我们得荣耀所预定的;
弗 1:5
[和合本] 又因爱我们,就按著<2596>自己的<846>意旨{<3588>}<2307>所喜悦{<3588>}<2107>的,预定<4309>(5660)我们<1473>藉著<1223>耶稣<2424>基督<5547>得{<1519>}儿子的名分<5206><1519>{<846>},
[KJV] Having predestinated
<4309>(5660) us<2248> unto<1519> the adoption of children<5206> by<1223> Jesus<2424> Christ<5547> to<1519> himself<846>, according<2596> to the good pleasure<2107> of his<846> will<2307>,
[恢复本] 按着祂意愿所喜悦的,预定了我们,借着耶稣基督得儿子的名分,归于祂自己,
弗 1:11
[和合本] 我们也<2532>在他<3739>里面<1722>得(得:或译成)了基业<2820>(5681);这原是那位随<2596><846><1012>{<2307>}<1754>(5723)行、做万事<3956>的,照著<2596>他旨意<4286>所预定<4309>(5685)的,
[KJV] In<1722> whom<3739> also<2532> we have obtained an inheritance<2820>(5681), being predestinated
<4309>(5685) according to<2596> the purpose<4286> of him who worketh<1754>(5723) all things<3956> after<2596> the counsel<1012> of his own<846> will<2307>:
[恢复本] 我们既在祂里面,照着那位按祂意愿所决议的,行作万事者的定旨,蒙了预定,也就在祂里面成了所选定的基业,
 ⇧     1 徒4:28~弗1:11
 1 徒4:28~弗1:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页