搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 04420 的经节,每页20条,共1页。
1(太23:37~启12:14)/1  分页⇩
太 23:37
[和合本] “耶路撒冷<2419>啊,耶路撒冷<2419>啊,你常杀害<615>(5723)先知<4396>,又<2532>用石头打死<3036>(5723)那奉差遣<649>(5772)<4314><846>这里来的人。我多次<4212>愿意<2309>(5656)聚集<1996>(5629){<3739>}你的<4771>儿女<5043>,好像<5158>母鸡<3733>把{<1438>}小鸡<3556>聚集<1996>(5719)<5259>翅膀<4420>底下,只是<2532>你们不<3756>愿意<2309>(5656)
[KJV] O Jerusalem<2419>, Jerusalem<2419>, thou that killest<615>(5723) the prophets<4396>, and<2532> stonest<3036>(5723) them which are sent<649>(5772) unto<4314> thee<846>, how often<4212> would I<2309>(5656) have gathered<1996><0> thy<4675><3739> children<5043> together<1996>(5629), even as<5158> a hen<3733> gathereth<1996>(5719) her<1438> chickens<3556> under<5259> her wings
<4420>, and<2532> ye would<2309>(5656) not<3756>!
[恢复本] 耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常杀害申言者,又用石头打死那奉差遣到你这里来的。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。
路 13:34
[和合本] 耶路撒冷<2419>啊!耶路撒冷<2419>啊!{<3588>}你常杀害<615>(5723)先知<4396>,又<2532>用石头打死<3036>(5723)那奉差遣<649>(5772)<4314>你{<846>}这里来的人。我多次<4212>愿意<2309>(5656)聚集<1996>(5658)你的<4771>儿女<5043>,好像{<3739>}{<5158>}母鸡<3733>把小鸡<3555>聚集在翅膀<4420>底下<5259>;只是<2532>你们不<3756>愿意<2309>(5656)
[KJV] O Jerusalem<2419>, Jerusalem<2419>, which<3588> killest<615>(5723) the prophets<4396>, and<2532> stonest<3036>(5723) them that are sent<649>(5772) unto<4314> thee<846>; how often<4212> would<2309>(5656) I have gathered<1996><0> thy<4675> children<5043> together<1996>(5658), as<3739><5158> a hen<3733> doth gather her<1438> brood<3555> under<5259> her wings
<4420>, and<2532> ye would<2309>(5656) not<3756>!
[恢复本] 耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常杀害申言者,又用石头打死那奉差遣到你这里来的。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把自己的小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。
启 4:8
[和合本] {<2532>}四<5064>活物<2226>{<2596>}{<1438>}各<303><1520><2192>(5707)六个<1803>翅膀<4420>{<2943>},{<2532>}遍体内外<2081>都满了<1073>(5723)眼睛<3788>。{<2532>}他们昼<2250>{<2532>}夜<3571><3756><2192>(5719)住地<372><3004>(5723):圣哉<40>!圣哉<40>!圣哉<40>!主<2962><2316>{<3588>}是昔在<1510>(5713)(5625)、{<2532>}今在<1510>(5752)(5625)、{<2532>}以后永在的<2064>(5740)(5625)<3801>全能者<3841>
[KJV] And<2532> the four<5064> beasts<2226> had<2192>(5707) each<303><1520> of them<2596><1438> six<1803> wings
<4420> about<2943> him ; and<2532> they were full<1073>(5723) of eyes<3788> within<2081>: and<2532> they rest<372> not<3756><2192>(5719) day<2250> and<2532> night<3571>, saying<3004>(5723), Holy<40>, holy<40>, holy<40>, Lord<2962> God<2316> Almighty<3841>, which<3588> was<2258>(5713)(5625)<3801><0>, and<2532> is<5607>(5752)(5625)<3801><0>, and<2532> is to come<2064>(5740)(5625)<3801>. {rest...: Gr. have no rest}
[恢复本] 四活物各个都有六个翅膀,周围和里面统满了眼睛;他们昼夜不歇息地说,圣哉,圣哉,圣哉,主神是昔是今是以后永是的全能者。
启 9:9
[和合本] {<2532>}胸前有<2192>(5707)<2382>,好像<5613><4603><2382>。{<2532>}它们<846>翅膀<4420>的声音<5456>,好像<5613>许多<4183><716><2462>奔跑<5143>(5723)<1519><4171>的声音<5456>
[KJV] And<2532> they had<2192>(5707) breastplates<2382>, as it were<5613> breastplates<2382> of iron<4603>; and<2532> the sound<5456> of their<846> wings
<4420> was as<5613> the sound<5456> of chariots<716> of many<4183> horses<2462> running<5143>(5723) to<1519> battle<4171>.
[恢复本] 胸甲好像铁甲,翅膀的声音,好像许多车马奔跑上阵的声音,
启 12:14
[和合本] 於是<2532>有大<3173><105>的两个<1417>翅膀<4420>赐给<1325>(5681)妇人<1135>,叫<2443>她能飞<4072>(5741)<1519>旷野<2048>,到<1519>自己的<846>地方<5117>,躲避<575>那蛇<3789>{<4383>};她在那里<3699>被养活<5142>(5743)一载<1563><2540>{<2532>}二载<2540>{<2532>}半<2255><2540>
[KJV] And<2532> to the woman<1135> were given<1325>(5681) two<1417> wings
<4420> of a great<3173> eagle<105>, that<2443> she might fly<4072>(5741) into<1519> the wilderness<2048>, into<1519> her<846> place<5117>, where<3699> she is nourished<5142>(5743) for a time<1563><2540>, and<2532> times<2540>, and<2532> half<2255> a time<2540>, from<575> the face<4383> of the serpent<3789>.
[恢复本] 于是有大鹰的两个翅膀赐给妇人,叫她能飞到旷野,到自己的地方,躲避那蛇,她在那里被养活一年、二年、半年。
 ⇧     1 太23:37~启12:14
 1 太23:37~启12:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页