搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 04457 的经节,每页20条,共1页。
1(可3:5~弗4:18)/1  分页⇩
可 3:5
[和合本] {<2532>}耶稣{<3326>}怒<3709>目周围看<4017>(5671)他们<846>,忧愁<4818>(5740){<1909>}他们的<846>心{<3588>}<2588>刚硬{<3588>}<4457>,就对那人{<3588>}<444><3004>(5719):“伸出<1614>(5657){<4771>}手{<3588>}<5495>来!”{<2532>}他把手一伸<1614>(5656),{<846>}手{<3588>}<5495>就{<2532>}{<5199>}复了原<600>(5681)。{<5613>}{<243>}
[KJV] And<2532> when he had looked round about<4017>(5671) on them<846> with<3326> anger<3709>, being grieved<4818>(5740) for<1909> the hardness
<4457> of their<846> hearts<2588>, he saith<3004>(5719) unto the man<444>, Stretch forth<1614>(5657) thine<4675> hand<5495>. And<2532> he stretched it out<1614>(5656): and<2532> his<846> hand<5495> was restored<600>(5681) whole<5199> as<5613> the other<243>. {hardness: or, blindness}
[恢复本] 耶稣怒目环视他们,因他们的心刚硬而甚忧愁,就对那人说,伸出手来。他一伸,手就复了原。
罗 11:25
[和合本] 弟兄们<80>,{<1063>}我不<3756>愿意<2309>(5719)你们<4771>不知道<50>(5721)<3778>奥秘<3466>(恐怕<3363>你们{<3844>}自<1438>以为<5600>(5753)聪明<5429>),就是<3754>以色列人<2474>有几分<575><3313><1096>(5754)硬心的<4457>,等到<891>{<3739>}外邦人<1484>的数目添<1525>(5632)满了<4138>
[KJV] For<1063> I would<2309>(5719) not<3756>, brethren<80>, that ye<5209> should be ignorant<50>(5721) of this<5124> mystery<3466>, lest<3363> ye should be<5600>(5753) wise<5429> in<3844> your own conceits<1438>; that<3754> blindness
<4457> in<575> part<3313> is happened<1096>(5754) to Israel<2474>, until<891><3739> the fulness<4138> of the Gentiles<1484> be come in<1525>(5632). {blindness: or, hardness}
[恢复本] 弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘(恐怕你们自以为精明),就是以色列人有几分硬心,直到外邦人的数目添满了,
弗 4:18
[和合本] 他们<1510>心地{<3588>}<1271>昏昧<4654>(5772),与神{<3588>}<2316>所赐的生命{<3588>}<2222>隔绝(5752)<526>(5772)了,都因<1223>自己{<3588>}<1510>(5752){<1722>}<846>无知{<3588>}<52>,{<1223>}心里{<3588>}<2588><846>刚硬{<3588>}<4457>
[KJV] Having the understanding<1271> darkened<4654>(5772), being<5607>(5752) alienated<526>(5772) from the life<2222> of God<2316> through<1223> the ignorance<52> that is<5607>(5752) in<1722> them<846>, because<1223> of the blindness
<4457> of their<846> heart<2588>: {blindness: or, hardness}
[恢复本] 他们在悟性上既然昏暗,就因着那在他们里面的无知,因着他们心里的刚硬,与神的生命隔绝了;
 ⇧     1 可3:5~弗4:18
 1 可3:5~弗4:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页