搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 11 条包含 04536 的经节,每页20条,共1页。
1(太24:31~启9:14)/1  分页⇩
太 24:31
[和合本] {<2532>}他要差遣<649>(5692){<846>}使者<32>,用<3326>号筒的<4536><3173><5456>,{<2532>}将他的<846>选民<1588>,从<1537><5064>方(方:原文是风<417>),从<575><3772>这边<206><2193>天{<846>}那边<206>,都招聚了来<1996>(5692)。”
[KJV] And<2532> he shall send<649>(5692) his<846> angels<32> with<3326> a great<3173> sound<5456> of a trumpet
<4536>, and<2532> they shall gather together<1996>(5692) his<846> elect<1588> from<1537> the four<5064> winds<417>, from<575> one end<206> of heaven<3772> to<2193> the other<206><846>. {with...: or, with a trumpet, and a great voice}
[恢复本] 祂要差遣天使,用号筒的大声,将祂的选民从四方,从诸天的这边到诸天的那边,都聚集了来。
林前 14:8
[和合本] <1063><2532><1437><1325>(5632)无定<82>的号<4536><5456>,谁<5101>能预备<3903>(5695){<1519>}打仗<4171>呢?
[KJV] For<1063><2532> if<1437> the trumpet
<4536> give<1325>(5632) an uncertain<82> sound<5456>, who<5101> shall prepare himself<3903>(5695) to<1519> the battle<4171>?
[恢复本] 若吹无定的号声,谁能预备打仗?
林前 15:52
[和合本] 就在<1722>一霎时<823>,眨<4493><3788>之间<1722>,{<1722>}号筒<4536><2078>次吹响的时候。因<1063>号筒要响<4537>(5692),{<2532>}死人<3498>要复活<1453>(5701)成为不朽坏<862>的,{<2532>}我们<1473>也要改变<236>(5691)
[KJV] In<1722> a moment<823>, in<1722> the twinkling<4493> of an eye<3788>, at<1722> the last<2078> trump
<4536>: for<1063> the trumpet shall sound<4537>(5692), and<2532> the dead<3498> shall be raised<1453>(5701) incorruptible<862>, and<2532> we<2249> shall be changed<236>(5691).
[恢复本] 就是在一刹那,眨眼之间,末次号筒的时候;因号筒要响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
帖前 4:16
[和合本] 因为<2962><2962>必亲自<846><575><3772>降临<2597>(5695),有<1722>呼叫<2752>的声音和<1722>天使长<743>的声音<5456>,又<2532><1722><2316>的号<4536>吹响;那{<2532>}在基督<5547><1722>死了<3498>的人必先<4412>复活<450>(5698)
[KJV] For<3754> the Lord<2962> himself<846> shall descend<2597>(5695) from<575> heaven<3772> with<1722> a shout<2752>, with<1722> the voice<5456> of the archangel<743>, and<2532> with<1722> the trump
<4536> of God<2316>: and<2532> the dead<3498> in<1722> Christ<5547> shall rise<450>(5698) first<4412>:
[恢复本] 因为主必亲自从天降临,有发令的呼叫,有天使长的声音,又有神的号声,那在基督里死了的人必先复活,
来 12:19
[和合本] {<2532>}角<4536><2279><2532>说话<4487>的声音<5456>。那些<2532>听见<191>(5660)<3739>声音的,都求<3868>(5662)不要再<3361>向他们<846><4369>(5683)<3056>
[KJV] And<2532> the sound<2279> of a trumpet
<4536>, and<2532> the voice<5456> of words<4487>; which<3739> voice they that heard<191>(5660) intreated<3868>(5662) that the word<3056> should<4369><0> not<3361><0> be spoken<4369>(5683) to them<846> any more<3361>:
[恢复本] 角声与说话的声音那里;那些听见这声音的,都恳求不要再对他们多说话;
启 1:10
[和合本]<1722><2960><2250>,我被<1096>(5633)圣灵<4151>感动<1722>,{<2532>}听见<191>(5656)在我<1473>后面<3694>有大<3173>声音<5456><5613>吹号<4536>,说<3004>(5723)
[KJV] I was<1096>(5633) in<1722> the Spirit<4151> on<1722> the Lord's<2960> day<2250>, and<2532> heard<191>(5656) behind<3694> me<3450> a great<3173> voice<5456>, as<5613> of a trumpet
<4536>,
[恢复本] 当主日我在灵里,听见在我后面有大声音如吹号说,
启 4:1
[和合本]<3778><3326>,我观看<1492>(5627),{<2532>}见<2400>(5628){<1722>}天上<3772>有门<2374>开了<455>(5772)。{<2532>}我初次<4413>听见<191>(5656){<3739>}好像<5613>吹号<4536>的声音<5456>,对<3326><1473><2980>(5723)<3004>(5723):“你上到这里<5602><305>(5628),{<2532>}我要将以后<3326><3778><1163>(5748)<1096>(5635)的事{<3739>}指示<1166>(5692)<4771>。”
[KJV] After<3326> this<5023> I looked<1492>(5627), and<2532>, behold<2400>(5628), a door<2374> was opened<455>(5772) in<1722> heaven<3772>: and<2532> the first<4413> voice<5456> which<3739> I heard<191>(5656) was as it were of<5613> a trumpet
<4536> talking<2980>(5723) with<3326> me<1700>; which said<3004>(5723), Come up<305>(5628) hither<5602>, and<2532> I will shew<1166>(5692) thee<4671> things which<3739> must<1163>(5748) be<1096>(5635) hereafter<3326><5023>.
[恢复本] 这些事以后,我观看,看哪,天上有门开了,我初次所听见那如吹号的声音,对我说,你上到这里来,我要将这些事以后必发生的事指示你。
启 8:2
[和合本] {<2532>}我看见<1492>(5627)<3739><2476>(5758)在神<2316>面前<1799>的七位<2033>天使<32>,{<2532>}有七枝<2033><4536>赐给<1325>(5681)他们<846>
[KJV] And<2532> I saw<1492>(5627) the seven<2033> angels<32> which<3739> stood<2476>(5758) before<1799> God<2316>; and<2532> to them<846> were given<1325>(5681) seven<2033> trumpets
<4536>.
[恢复本] 我看见那站在神面前的七位天使,有七枝号赐给他们。
启 8:6
[和合本] {<2532>}{<3588>}拿著<2192>(5723)七枝<2033><4536>的七位<2033>天使<32>就预备<2090>(5656){<1438>}要<2443><4537>(5661)
[KJV] And<2532> the seven<2033> angels<32> which<3588> had<2192>(5723) the seven<2033> trumpets
<4536> prepared<2090>(5656) themselves<1438> to<2443> sound<4537>(5661).
[恢复本] 拿着七号的七位天使,就预备要吹号。
启 8:13
[和合本] 我又<2532>看见<1492>(5627)一个<1520>鹰{<32>}飞<4072>(5740)在空<3321><1722>,并<2532>听见<191>(5656)它大<3173><5456><3004>(5723):“{<1537>}三位<5140>天使<32>{<3588>}要<3195>(5723)<4537>(5721)那其余的<3062><4536>{<5456>}。你们住在地<1093><1909>的民<2730>(5723),祸哉<3759>!祸哉<3759>!祸哉<3759>!”
[KJV] And<2532> I beheld<1492>(5627), and<2532> heard<191>(5656) an<1520> angel<32> flying<4072>(5740) through<1722> the midst of heaven<3321>, saying<3004>(5723) with a loud<3173> voice<5456>, Woe<3759>, woe<3759>, woe<3759>, to the inhabiters<2730>(5723) of<1909> the earth<1093> by reason of<1537> the other<3062> voices<5456> of the trumpet
<4536> of the three<5140> angels<32>, which<3588> are yet<3195>(5723) to sound<4537>(5721)!
[恢复本] 我又看见,并听见一只鹰在天空顶点飞着,大声说,三位天使要吹那其余的号,由于这号声,住在地上的人,祸哉,祸哉,祸哉。
启 9:14
[和合本] 吩咐那<3739>吹{<2192>}{(5707)}号<4536>的第六位<1623>天使<32>,说<3004>(5723):“把那<3588>捆绑<1210>(5772)<1909>幼发拉底<2166><3173><4215>的四个<5064>使者<32>释放了<3089>(5657)。”
[KJV] Saying<3004>(5723) to the sixth<1623> angel<32> which<3739> had<2192>(5707) the trumpet
<4536>, Loose<3089>(5657) the four<5064> angels<32> which<3588> are bound<1210>(5772) in<1909> the great<3173> river<4215> Euphrates<2166>.
[恢复本] 对那拿着号的第六位天使说,把那捆绑在伯拉大河的四个使者释放了。
 ⇧     1 太24:31~启9:14
 1 太24:31~启9:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页