搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 04559 的经节,每页20条,共1页。
1(罗7:14~彼前2:11)/1  分页⇩
罗 7:14
[和合本] {<1063>}我们原晓得<1492>(5758){<3754>}律法<3551><1510>(5748)属乎灵的<4152>,但<1161><1473><1510>(5748)属乎肉体的<4559>,是已经卖<4097>(5772)<5259><266>了。
[KJV] For<1063> we know<1492>(5758) that<3754> the law<3551> is<2076>(5748) spiritual<4152>: but<1161> I<1473> am<1510>(5748) carnal
<4559>, sold<4097>(5772) under<5259> sin<266>.
[恢复本] 我们原晓得律法是属灵的,但我是属肉的,是已经卖给罪了。
罗 15:27
[和合本] 这固然<1063>是他们乐意的<2106>(5656),{<2532>}其实也算是<1510>(5748){<846>}所欠的债<3781>;因<1063>外邦人<1484>既然<1487>在他们<846>属灵的<4152>好处上有分<2841>(5656),就<2532><3784>(5719)<1722>养身之物<4559>供给<3008>(5658)他们<846>
[KJV] It hath pleased them<2106>(5656) verily<1063>; and<2532> their<846> debtors<3781> they are<1526>(5748). For<1063> if<1487> the Gentiles<1484> have been made partakers<2841>(5656) of their<846> spiritual things<4152>, their duty is<3784>(5719) also<2532> to minister<3008>(5658) unto them<846> in<1722> carnal things
<4559>.
[恢复本] 这是他们乐意的,其实也是他们所欠的债。因外邦人既然分享犹太人属灵的事物,就当供给他们肉身之物。
林前 3:3
[和合本] {<1063>}你们仍<2089><1510>(5748)属肉体<4559>的,因为<1063><3699>你们中间<1722><4771>嫉妒<2205>{<2532>}<2054>、{<2532>}纷争<1370>,这岂不是<3780>属乎<1510>(5748)肉体<4559>、{<2532>}照著<2596>世人<444>的样子行<4043>(5719)吗?
[KJV] For<1063> ye are<2075>(5748) yet<2089> carnal
<4559>: for<1063> whereas<3699> there is among<1722> you<5213> envying<2205>, and<2532> strife<2054>, and<2532> divisions<1370>, are ye<2075>(5748) not<3780> carnal<4559>, and<2532> walk<4043>(5719) as<2596> men<444>? {divisions: or, factions} {as men: Gr. according to man?}
[恢复本] 因你们仍是属肉体的。因为在你们中间有嫉妒、争竞,你们岂不是属肉体,照着人的样子而行么?
林前 9:11
[和合本] 我们<1473><1487>把属灵的种子<4152><4687>(5656)在你们中间<4771>,就是<1487>{<1473>}从你们<4771>收割<2325>(5692)奉养肉身之物<4559>,这还算大事<3173>吗?
[KJV] If<1487> we<2249> have sown<4687>(5656) unto you<5213> spiritual things<4152>, is it a great thing<3173> if<1487> we<2249> shall reap<2325>(5692) your<5216> carnal things
<4559>?
[恢复本] 我们若把属灵之物撒给你们,就是从你们收割肉身之物,这还算大事么?
林后 1:12
[和合本] {<1223>}我们<1473>所夸的<2746><1510>(5748){<3778>}自己的<1473>良心<4893>,{<3754>}见证<3142>我们凭著<1722><2316>的圣洁<572><2532>诚实<1505>;在世为人不<3756><1722>人的<4559>聪明<4678>,乃<235><1722><2316>的恩惠<5485>,{<390>}{(5648)}{<1722>}{<2889>}{<1161>}向<4314>你们<4771>更是这样<4056>
[KJV] For<1063> our<2257> rejoicing<2746> is<2076>(5748) this<3778>, the testimony<3142> of our<2257> conscience<4893>, that<3754> in<1722> simplicity<572> and<2532> godly<2316> sincerity<1505>, not<3756> with<1722> fleshly
<4559> wisdom<4678>, but<235> by<1722> the grace<5485> of God<2316>, we have had our conversation<390>(5648) in<1722> the world<2889>, and<1161> more abundantly<4056> to<4314> you-ward<5209>.
[恢复本] 我们所夸的,是我们的良心见证我们凭着神的单纯和纯诚,在世为人,不靠属肉体的智慧,乃靠神的恩典,对你们更是这样。
林后 10:4
[和合本] {<1063>}我们<1473>争战的<4752>兵器<3696>本不是<3756>属血气的<4559>,乃是<235>在神<2316>面前有能力<1415>,可以<4314>攻破<2506>坚固的营垒<3794>
[KJV] (For<1063> the weapons<3696> of our<2257> warfare<4752> are not<3756> carnal
<4559>, but<235> mighty<1415> through God<2316> to<4314> the pulling down<2506> of strong holds<3794>;) {through God: or, to God}
[恢复本] 我们争战的兵器,本不是属肉体的,乃是在神面前有能力,可以攻倒坚固的营垒,
来 7:16
[和合本]<3739>成为<1096>(5754)祭司,并不<3756>是照<2596>属肉体<4559>的条例<3551>{<1785>},乃是<235><2596>无穷(原文是不能毁坏<179>)之生命<2222>的大能<1411>
[KJV] Who<3739> is made<1096>(5754), not<3756> after<2596> the law<3551> of a carnal
<4559> commandment<1785>, but<235> after<2596> the power<1411> of an endless<179> life<2222>.
[恢复本] 祂成了祭司,不是照着属肉之诫命的律法,乃是照着不能毁坏之生命的大能;
彼前 2:11
[和合本] 亲爱的<27>弟兄啊,你们是{<5613>}客旅<3927>,{<2532>}是寄居的<3941>。我劝<3870>(5719)你们要禁戒<567>(5733)肉体的<4559>私欲<1939>;这<3748>私欲是与<2596>灵魂<5590>争战<4754>(5731)的。
[KJV] Dearly beloved<27>, I beseech<3870>(5719) you as<5613> strangers<3941> and<2532> pilgrims<3927>, abstain from<567>(5733) fleshly
<4559> lusts<1939>, which<3748> war<4754>(5731) against<2596> the soul<5590>;
[恢复本] 亲爱的,我劝你们作客旅和寄居的,要禁戒属肉体的私欲,这私欲是与魂战斗的;
 ⇧     1 罗7:14~彼前2:11
 1 罗7:14~彼前2:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页