新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 8:24
[和合本]
{
<2532>
}海
<2281>
里
<1722>
忽然
<2400>
(5628)
起了
<1096>
(5633)
暴风
<3173>
<4578>
,甚至
<5620>
船
<4143>
被
<5259>
波浪
<2949>
掩盖
<2572>
(5745)
;耶稣
<846>
却
<1161>
睡著了
<2518>
(5707)
。
[KJV]
And
<2532>
, behold
<2400>
(5628)
, there arose
<1096>
(5633)
a great
<3173>
tempest
<4578>
in
<1722>
the sea
<2281>
, insomuch that
<5620>
the ship
<4143>
was covered
<2572>
(5745)
with
<5259>
the waves
<2949>
: but
<1161>
he
<846>
was asleep
<2518>
(5707)
.
[恢复本]
看哪,海里起了大风暴,以致船被波浪掩盖,耶稣却睡着。
太 24:7
[和合本]
{
<1063>
}民
<1484>
要{
<1453>
}{
(5701)
}攻打
<1909>
民
<1484>
,{
<2532>
}国
<932>
要攻打
<1909>
国
<932>
;{
<2532>
}{
<2596>
}多处
<5117>
必有
<1510>
(5704)
饥
<3042>
{
<2532>
}荒
<3061>
、{
<2532>
}地震
<4578>
。
[KJV]
For
<1063>
nation
<1484>
shall rise
<1453>
(5701)
against
<1909>
nation
<1484>
, and
<2532>
kingdom
<932>
against
<1909>
kingdom
<932>
: and
<2532>
there shall be
<2071>
(5704)
famines
<3042>
, and
<2532>
pestilences
<3061>
, and
<2532>
earthquakes
<4578>
, in divers
<2596>
places
<5117>
.
[恢复本]
民要起来攻打民,国要起来攻打国,到处必有饥荒、地震。
太 27:54
[和合本]
{
<1161>
}百夫长
<1543>
和
<2532>
一同
<3326>
{
<846>
}看守
<5083>
(5723)
耶稣
<2424>
的人看见
<1492>
(5631)
地震
<4578>
并
<2532>
所经历的事
<1096>
(5637)
,就极其
<4970>
害怕
<5399>
(5675)
,说
<3004>
(5723)
:“这
<3778>
真
<230>
是
<1510>
(5713)
神的
<2316>
儿子
<5207>
了!”
[KJV]
Now
<1161>
when the centurion
<1543>
, and
<2532>
they that were with
<3326>
him
<846>
, watching
<5083>
(5723)
Jesus
<2424>
, saw
<1492>
(5631)
the earthquake
<4578>
, and
<2532>
those things that were done
<1096>
(5637)
, they feared
<5399>
(5675)
greatly
<4970>
, saying
<3004>
(5723)
, Truly
<230>
this
<3778>
was
<2258>
(5713)
the Son
<5207>
of God
<2316>
.
[恢复本]
百夫长和一同看守耶稣的人,看见地震并所发生的事,就极其害怕,说,这真是神的儿子。
太 28:2
[和合本]
{
<2532>
}忽然
<2400>
(5628)
,{
<1096>
}{
(5633)
}地大
<3173>
震动
<4578>
;因为
<1063>
有主的
<2962>
使者
<32>
从
<1537>
天上
<3772>
下
<2597>
(5631)
来
<4334>
(5631)
,把石头
<3037>
{
<575>
}{
<2374>
}滚开
<617>
(5656)
,{
<2532>
}坐
<2521>
(5711)
在
<1883>
{
<846>
}上面。
[KJV]
And
<2532>
, behold
<2400>
(5628)
, there was
<1096>
(5633)
a great
<3173>
earthquake
<4578>
: for
<1063>
the angel
<32>
of the Lord
<2962>
descended
<2597>
(5631)
from
<1537>
heaven
<3772>
, and came
<4334>
(5631)
and rolled back
<617>
(5656)
the stone
<3037>
from
<575>
the door
<2374>
, and
<2532>
sat
<2521>
(5711)
upon
<1883>
it
<846>
.
{was: or, had been}
[恢复本]
看哪,地大震动;因为有主的使者从天上下来,上前把石头辊开,坐在上面。
可 13:8
[和合本]
{
<1063>
}民
<1484>
要{
<1453>
}{
(5701)
}攻打
<1909>
民
<1484>
,{
<2532>
}国
<932>
要攻打
<1909>
国
<932>
;{
<2532>
}多{
<2596>
}处
<5117>
必有
<1510>
(5704)
地震
<4578>
、{
<2532>
}{
<1510>
}{
(5704)
}饥荒
<3042>
。{
<2532>
}这
<3778>
都是灾难
<5016>
(灾难:原文是生产之难
<5604>
)的起头
<746>
。
[KJV]
For
<1063>
nation
<1484>
shall rise
<1453>
(5701)
against
<1909>
nation
<1484>
, and
<2532>
kingdom
<932>
against
<1909>
kingdom
<932>
: and
<2532>
there shall be
<2071>
(5704)
earthquakes
<4578>
in divers
<2596>
places
<5117>
, and
<2532>
there shall be
<2071>
(5704)
famines
<3042>
and
<2532>
troubles
<5016>
: these
<5023>
are
the beginnings
<746>
of sorrows
<5604>
.
{sorrows: the word in the original importeth "the pains of a woman in travail"}
[恢复本]
民要起来攻打民,国要起来攻打国,多处必有地震、饥荒。这些都是产难的开始。
路 21:11
[和合本]
{
<5037>
}{
<2596>
}地
<5117>
要
<1510>
(5704)
大大
<3173>
震动
<4578>
,{
<2532>
}多处必有饥荒
<3042>
、{
<2532>
}瘟疫
<3061>
,又
<5037>
有
<1510>
(5704)
可怕的异象
<5400>
和
<2532>
大
<3173>
神迹
<4592>
从
<575>
天
<3772>
上显现。
[KJV]
And
<5037>
great
<3173>
earthquakes
<4578>
shall be
<2071>
(5704)
in
<2596>
divers places
<5117>
, and
<2532>
famines
<3042>
, and
<2532>
pestilences
<3061>
; and
<5037>
fearful sights
<5400>
and
<2532>
great
<3173>
signs
<4592>
shall there be
<2071>
(5704)
from
<575>
heaven
<3772>
.
[恢复本]
地要大大震动,到处必有饥荒和瘟疫,又有恐怖的事,以及从天上来的大神迹。
徒 16:26
[和合本]
{
<1161>
}忽然
<869>
,地大
<3173>
震动
<4578>
{
<1096>
}{
(5633)
},甚至
<5620>
监牢
<1201>
的地基
<2310>
都摇动
<4531>
(5683)
了,{
<5037>
}监门
<2374>
立刻
<3916>
全
<3956>
开
<455>
(5681)
,众
<3956>
囚犯的锁炼
<1199>
也
<2532>
都松开
<447>
(5681)
了。
[KJV]
And
<1161>
suddenly
<869>
there was
<1096>
(5633)
a great
<3173>
earthquake
<4578>
, so that
<5620>
the foundations
<2310>
of the prison
<1201>
were shaken
<4531>
(5683)
: and
<5037>
immediately
<3916>
all
<3956>
the doors
<2374>
were opened
<455>
(5681)
, and
<2532>
every one's
<3956>
bands
<1199>
were loosed
<447>
(5681)
.
[恢复本]
忽然地大震动,甚至监牢的地基都摇动了,监门立刻全开,众囚犯的锁链也都松开了。
启 6:12
[和合本]
{
<2532>
}{
<1492>
}{
(5627)
}揭开
<455>
(5656)
第六
<1623>
印
<4973>
的时候
<3753>
,我又
<2532>
看见
<2400>
(5628)
地{
<1096>
}{
(5633)
}大
<3173>
震动
<4578>
,{
<2532>
}日头
<2246>
变
<1096>
(5633)
黑
<3189>
像
<5613>
毛
<5155>
布
<4526>
,{
<2532>
}满月
<4582>
变
<1096>
(5633)
红像
<5613>
血
<129>
,
[KJV]
And
<2532>
I beheld
<1492>
(5627)
when
<3753>
he had opened
<455>
(5656)
the sixth
<1623>
seal
<4973>
, and
<2532>
, lo
<2400>
(5628)
, there was
<1096>
(5633)
a great
<3173>
earthquake
<4578>
; and
<2532>
the sun
<2246>
became
<1096>
(5633)
black
<3189>
as
<5613>
sackcloth
<4526>
of hair
<5155>
, and
<2532>
the moon
<4582>
became
<1096>
(5633)
as
<5613>
blood
<129>
;
[恢复本]
羔羊揭开第六印的时候,我观看,大地震就发生了;日头变黑,像粗糙的黑毛布,满月变红像血;
启 8:5
[和合本]
{
<2532>
}天使
<32>
拿著
<2983>
(5758)
香炉
<3031>
,{
<2532>
}盛满了
<1072>
(5656)
{
<846>
}{
<1537>
}坛
<2379>
上的火
<4442>
,{
<2532>
}倒
<906>
(5627)
在地
<1093>
上
<1519>
;{
<2532>
}随有
<1096>
(5633)
{
<2532>
}雷轰
<1027>
、大声
<5456>
、{
<2532>
}闪电
<796>
、{
<2532>
}地震
<4578>
。
[KJV]
And
<2532>
the angel
<32>
took
<2983>
(5758)
the censer
<3031>
, and
<2532>
filled
<1072>
(5656)
it
<846>
with
<1537>
fire
<4442>
of the altar
<2379>
, and
<2532>
cast
<906>
(5627)
it
into
<1519>
the earth
<1093>
: and
<2532>
there were
<1096>
(5633)
voices
<5456>
, and
<2532>
thunderings
<1027>
, and
<2532>
lightnings
<796>
, and
<2532>
an earthquake
<4578>
.
{into: or, upon}
[恢复本]
那天使拿着香炉,盛满了坛上的火,丢在地上,于是有雷轰、声音、闪电、地震。
启 11:13
[和合本]
{
<2532>
}正在
<1722>
那
<1565>
时候
<5610>
,地{
<1096>
}{
(5633)
}大
<3173>
震动
<4578>
,城
<4172>
就
<2532>
倒塌了
<4098>
(5627)
十分之一
<1182>
,{
<2532>
}因
<1722>
地震
<4578>
而死的
<615>
(5681)
<3686>
有七
<2033>
千
<5505>
人
<444>
;{
<2532>
}其余的
<3062>
{
<1096>
}{
(5633)
}都恐惧
<1719>
,{
<2532>
}归
<1325>
(5656)
荣耀
<1391>
给天上的
<3772>
神
<2316>
。
[KJV]
And
<2532>
the same
<1722>
<1565>
hour
<5610>
was there
<1096>
(5633)
a great
<3173>
earthquake
<4578>
, and
<2532>
the tenth part
<1182>
of the city
<4172>
fell
<4098>
(5627)
, and
<2532>
in
<1722>
the earthquake
<4578>
were slain
<615>
(5681)
<3686>
of men
<444>
seven
<2033>
thousand
<5505>
: and
<2532>
the remnant
<3062>
were
<1096>
(5633)
affrighted
<1719>
, and
<2532>
gave
<1325>
(5656)
glory
<1391>
to the God
<2316>
of heaven
<3772>
.
{of men: Gr. names of men}
[恢复本]
正在那时候,地大震动,城就倒塌了十分之一,因地震而死的人有七千名,其余的都惊恐,将荣耀归与天上的神。
启 11:19
[和合本]
{
<2532>
}当时,神
<2316>
天
<3772>
上
<1722>
的殿
<3485>
开了
<455>
(5648)
,{
<2532>
}在他
<846>
殿
<3485>
中
<1722>
现出
<3708>
(5681)
他的
<846>
约
<1242>
柜
<2787>
。{
<2532>
}随后有
<1096>
(5633)
闪电
<796>
、{
<2532>
}声音
<5456>
、{
<2532>
}雷轰
<1027>
、{
<2532>
}地震
<4578>
、{
<2532>
}大
<3173>
雹
<5464>
。
[KJV]
And
<2532>
the temple
<3485>
of God
<2316>
was opened
<455>
(5648)
in
<1722>
heaven
<3772>
, and
<2532>
there was seen
<3700>
(5681)
in
<1722>
his
<846>
temple
<3485>
the ark
<2787>
of his
<846>
testament
<1242>
: and
<2532>
there were
<1096>
(5633)
lightnings
<796>
, and
<2532>
voices
<5456>
, and
<2532>
thunderings
<1027>
, and
<2532>
an earthquake
<4578>
, and
<2532>
great
<3173>
hail
<5464>
.
[恢复本]
于是,神天上的殿开了,在祂殿中现出祂的约柜,随后有闪电、声音、雷轰、地震和大雹。
启 16:18
[和合本]
又
<2532>
有
<1096>
(5633)
闪电
<796>
、{
<2532>
}声音
<5456>
、{
<2532>
}雷轰
<1027>
、{
<2532>
}{
<1096>
}{
(5633)
}大
<3173>
地震
<4578>
,自从
<3739>
<575>
地
<1093>
上
<1909>
有
<1096>
(5633)
人
<444>
以来,没
<3756>
有
<1096>
(5633)
{
<3634>
}这样
<3779>
大
<3173>
、这样厉害
<5082>
的地震
<4578>
。
[KJV]
And
<2532>
there were
<1096>
(5633)
voices
<5456>
, and
<2532>
thunders
<1027>
, and
<2532>
lightnings
<796>
; and
<2532>
there was
<1096>
(5633)
a great
<3173>
earthquake
<4578>
, such as
<3634>
was
<1096>
(5633)
not
<3756>
since
<3739>
<575>
men
<444>
were
<1096>
(5633)
upon
<1909>
the earth
<1093>
, so mighty
<5082>
an earthquake
<4578>
,
and
so
<3779>
great
<3173>
.
[恢复本]
又有闪电、声音、雷轰,且有大地震,自从地上有人以来,从来没有发生过这样大的地震。
⇧
首
⇦
1
太8:24~启16:18
⇨
尾
1
太8:24~启16:18
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
12
条包含
04578
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
太8:24~启16:18
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页