搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 04676 的经节,每页20条,共1页。
1(路19:20~徒19:12)/1  分页⇩
路 19:20
[和合本]<2532>有一个{<2087>}来<2064>(5627)<3004>(5723):『主<2962>啊,看哪<2400>(5628),你的<4771>一锭<3414>银子在这里,我{<2192>}{(5707)}把它<3739><606>(5740)<1722>手巾<4676>里存著。
[KJV] And<2532> another<2087> came<2064>(5627), saying<3004>(5723), Lord<2962>, behold<2400>(5628), here is thy<4675> pound<3414>, which<3739> I have<2192>(5707) kept laid up<606>(5740) in<1722> a napkin
<4676>:
[恢复本] 又一个来说,主啊,看哪,你的一锭银子,我把它包在手巾里存着。
约 11:44
[和合本]<2532>死人<2348>(5761)就出来<1831>(5627)了,手<5495>{<2532>}脚<4228>裹著<1210>(5772)<2750>,{<2532>}{<846>}脸<3799>上包著<4019>(5718)手巾<4676>。耶稣<2424>对他们<846><3004>(5719):“解开<3089>(5657){<846>},{<2532>}叫他<863>(5628)<5217>(5721)!”
[KJV] And<2532> he that was dead<2348>(5761) came forth<1831>(5627), bound<1210>(5772) hand<5495> and<2532> foot<4228> with graveclothes<2750>: and<2532> his<846> face<3799> was bound about<4019>(5718) with a napkin
<4676>. Jesus<2424> saith<3004>(5719) unto them<846>, Loose<3089>(5657) him<846>, and<2532> let him<863>(5628) go<5217>(5721).
[恢复本] 那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。耶稣对他们说,解开,让他走。
约 20:7
[和合本]<2532>看见耶稣<2424>的{<3739>}{<1510>}{(5713)}裹<1909>{<846>}头<2776><4676>没有<3756><3326>细麻布<3608><2749>(5740)在一处,{<235>}是另<5565><1519><1520><5117>卷著<1794>(5772)
[KJV] And<2532> the napkin
<4676>, that<3739> was<2258>(5713) about<1909> his<846> head<2776>, not<3756> lying<2749>(5740) with<3326> the linen clothes<3608>, but<235> wrapped together<1794>(5772) in<1519> a place<5117> by itself<1520><5565>.
[恢复本] 又看见耶稣的裹头巾,没有和细麻布放在一起,是另在一处卷着。
徒 19:12
[和合本] 甚至<2532><5620>有人从<575>保罗{<846>}身上<5559><2018>(5745)手巾<4676><2228>围裙<4612>放在<1909>病人<770>(5723)身上,病<3554><2532>退了<525>(5745)<575>{<846>},恶<4190><4151><5037>{<575>}{<846>}出去<1831>(5738)了。
[KJV] So<2532><5620> that from<575> his<846> body<5559> were brought<2018>(5745) unto<1909> the sick<770>(5723) handkerchiefs
<4676> or<2228> aprons<4612>, and<2532> the diseases<3554> departed<525>(5745) from<575> them<846>, and<5037> the evil<4190> spirits<4151> went<1831>(5738) out of<575> them<846>.
[恢复本] 甚至有人从保罗身上拿手巾或围裙,放在病人身上,疾病就离开他们,恶灵也出去了。
 ⇧     1 路19:20~徒19:12
 1 路19:20~徒19:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页