搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 04700 的经节,每页20条,共1页。
1(太11:21~来9:13)/1  分页⇩
太 11:21
[和合本] “哥拉汛哪<5523>,你<4771>有祸了<3759>!伯赛大啊<966>,你<4771>有祸了<3759>!因为<3754><1722>你们<4771>中间所{<3588>}行<1096>(5637)的异能<1411>,若<1487><1096>(5633)<1722>泰尔<5184>、{<2532>}西顿<4605>,他们早已<3819>{<302>}披<1722><4526>{<2532>}蒙灰<4700>悔改了<3340>(5656)
[KJV] Woe<3759> unto thee<4671>, Chorazin<5523>! woe<3759> unto thee<4671>, Bethsaida<966>! for<3754> if<1487> the mighty works<1411>, which<3588> were done<1096>(5637) in<1722> you<5213>, had been done<1096>(5633) in<1722> Tyre<5184> and<2532> Sidon<4605>, they would have repented<3340>(5656) long ago<302><3819> in<1722> sackcloth<4526> and<2532> ashes
<4700>.
[恢复本] 哥拉汛哪,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能,若行在推罗、西顿,她们早已披麻蒙灰悔改了。
路 10:13
[和合本] 哥拉汛<5523>哪,你<4771>有祸了<3759>!伯赛大<966>啊,你<4771>有祸了<3759>!因为<3754><1722>你们<4771>中间所行<1096>(5637)的{<3588>}异能<1411><1487><1096>(5633)<1722>泰尔<5184>、{<2532>}西顿<4605>,他们早<3819>已{<302>}{<1722>}披麻<4526>{<2532>}蒙灰<4700>,坐<2521>(5740)在地上悔改了<3340>(5656)
[KJV] Woe<3759> unto thee<4671>, Chorazin<5523>! woe<3759> unto thee<4671>, Bethsaida<966>! for<3754> if<1487> the mighty works<1411> had been done<1096>(5633) in<1722> Tyre<5184> and<2532> Sidon<4605>, which<3588> have been done<1096>(5637) in<1722> you<5213>, they had<3340><0> a great while ago<3819> repented<3340>(5656), sitting<2521>(5740) in<302><1722> sackcloth<4526> and<2532> ashes
<4700>.
[恢复本] 哥拉汛哪,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能,若行在推罗、西顿,她们早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。
来 9:13
[和合本] {<1063>}若<1487>山羊<5131><2532>公牛<5022>的血<129>,并<2532>母牛犊<1151>的灰<4700>,洒在<4472>(5723)不洁的<2840>(5772)人身上,尚且叫人成圣<37>(5719),{<4314>}身体<4561>洁净<2514>
[KJV] For<1063> if<1487> the blood<129> of bulls<5022> and<2532> of goats<5131>, and<2532> the ashes
<4700> of an heifer<1151> sprinkling<4472>(5723) the unclean<2840>(5772), sanctifieth<37>(5719) to<4314> the purifying<2514> of the flesh<4561>:
[恢复本] 若山羊和公牛的血,并母牛犊的灰,洒在污秽的人身上,尚且使人圣别,以致人的肉身得着洁净,
 ⇧     1 太11:21~来9:13
 1 太11:21~来9:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页