新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 20:19
[和合本]
又
<2532>
交给
<3860>
(5692)
外邦人
<1484>
,{
<1519>
}将他
<846>
戏弄
<1702>
(5658)
,{
<2532>
}鞭打
<3146>
(5658)
,{
<2532>
}钉在十字架上
<4717>
(5658)
;{
<2532>
}第三
<5154>
日
<2250>
他要复活
<450>
(5698)
。”
[KJV]
And
<2532>
shall deliver
<3860>
(5692)
him
<846>
to the Gentiles
<1484>
to
<1519>
mock
<1702>
(5658)
, and
<2532>
to scourge
<3146>
(5658)
, and
<2532>
to crucify
<4717>
(5658)
him
: and
<2532>
the third
<5154>
day
<2250>
he shall rise again
<450>
(5698)
.
[恢复本]
又要把祂交给外邦人去戏弄,鞭打,并钉十字架,第三日祂必复活。
太 23:34
[和合本]
所以
<1223>
<3778>
{
<2400>
}{
(5628)
}我
<1473>
差遣
<649>
(5719)
先知
<4396>
和
<2532>
智慧人
<4680>
并
<2532>
文士
<1122>
到
<4314>
你们
<4771>
这里来,{
<2532>
}{
<846>
}有的
<1537>
你们要杀害
<615>
(5692)
,{
<2532>
}要钉十字架
<4717>
(5692)
;{
<2532>
}{
<846>
}有的
<1537>
你们
<4771>
要在
<1722>
会堂
<4864>
里鞭打
<3146>
(5692)
,{
<2532>
}从
<575>
这城
<4172>
追逼
<1377>
(5692)
到
<1519>
那城
<4172>
,
[KJV]
Wherefore
<1223>
<5124>
, behold
<2400>
(5628)
, I
<1473>
send
<649>
(5719)
unto
<4314>
you
<5209>
prophets
<4396>
, and
<2532>
wise men
<4680>
, and
<2532>
scribes
<1122>
: and
<2532>
some
of
<1537>
them
<846>
ye shall kill
<615>
(5692)
and
<2532>
crucify
<4717>
(5692)
; and
<2532>
some
of
<1537>
them
<846>
shall ye scourge
<3146>
(5692)
in
<1722>
your
<5216>
synagogues
<4864>
, and
<2532>
persecute
<1377>
(5692)
them
from
<575>
city
<4172>
to
<1519>
city
<4172>
:
[恢复本]
所以,我差遣申言者和智慧人并经学家到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架,有的你们要在你们的会堂里鞭打,从这城追逼到那城;
太 26:2
[和合本]
“你们知道
<1492>
(5758)
,{
<3754>
}过
<3326>
两
<1417>
天
<2250>
是
<1096>
(5736)
逾越节
<3957>
,{
<2532>
}人
<444>
子
<5207>
将要被交给
<3860>
(5743)
人,{
<1519>
}钉在十字架上
<4717>
(5683)
。”
[KJV]
Ye know
<1492>
(5758)
that
<3754>
after
<3326>
two
<1417>
days
<2250>
is
<1096>
(5736)
the feast of
the passover
<3957>
, and
<2532>
the Son
<5207>
of man
<444>
is betrayed
<3860>
(5743)
to
<1519>
be crucified
<4717>
(5683)
.
[恢复本]
你们知道过两天是逾越节,人子将要被交给人,钉十字架。
太 27:22
[和合本]
彼拉多
<4091>
说
<3004>
(5719)
{
<846>
}:“这样
<3767>
,那
<3588>
称为
<3004>
(5746)
基督
<5547>
的耶稣
<2424>
我怎么
<5101>
办
<4160>
(5692)
他呢?”他们都
<3956>
说
<3004>
(5719)
{
<846>
}:“把他钉十字架
<4717>
(5682)
!”
[KJV]
Pilate
<4091>
saith
<3004>
(5719)
unto them
<846>
, What
<5101>
shall I do
<4160>
(5692)
then
<3767>
with Jesus
<2424>
which
<3588>
is called
<3004>
(5746)
Christ
<5547>
?
They
all
<3956>
say
<3004>
(5719)
unto him
<846>
, Let him be crucified
<4717>
(5682)
.
[恢复本]
彼拉多对他们说,那么,那称为基督的耶稣,我怎么办祂?众人都说,钉祂十字架!
太 27:23
[和合本]
{
<1161>
}巡抚
<2232>
说
<5346>
(5713)
:“为甚么
<1063>
呢?他做了
<4160>
(5656)
甚么
<5101>
恶事
<2556>
呢?”他们便
<1161>
极力地
<4057>
喊著
<2896>
(5707)
说
<3004>
(5723)
:“把他钉十字架
<4717>
(5682)
!”
[KJV]
And
<1161>
the governor
<2232>
said
<5346>
(5713)
, Why
<1063>
, what
<5101>
evil
<2556>
hath he done
<4160>
(5656)
? But
<1161>
they cried out
<2896>
(5707)
the more
<4057>
, saying
<3004>
(5723)
, Let him be crucified
<4717>
(5682)
.
[恢复本]
总督说,为什么?祂作了什么恶事?他们却更加喊叫说,钉祂十字架!
太 27:26
[和合本]
於是
<5119>
彼拉多释放
<630>
(5656)
巴拉巴
<912>
给他们
<846>
,{
<1161>
}把耶稣
<2424>
鞭打了
<5417>
(5660)
,{
<2443>
}交给
<3860>
(5656)
人钉十字架
<4717>
(5686)
。
[KJV]
Then
<5119>
released he
<630>
(5656)
Barabbas
<912>
unto them
<846>
: and
<1161>
when he had scourged
<5417>
(5660)
Jesus
<2424>
, he delivered
<3860>
(5656)
him
to
<2443>
be crucified
<4717>
(5686)
.
[恢复本]
于是彼拉多释放巴拉巴给他们,却把耶稣鞭打了,交给人钉十字架。
太 27:31
[和合本]
{
<2532>
}戏弄
<1702>
(5656)
{
<846>
}完了
<3753>
,就给他
<846>
脱了
<1562>
(5656)
袍子
<5511>
,仍
<2532>
穿上
<1746>
(5656)
他
<846>
自己的
<846>
衣服
<2440>
,{
<2532>
}带他
<846>
出去
<520>
(5627)
,要
<1519>
钉十字架
<4717>
(5658)
。
[KJV]
And
<2532>
after
<3753>
that they had mocked
<1702>
(5656)
him
<846>
, they took
<1562>
<0>
the robe
<5511>
off
<1562>
(5656)
from him
<846>
, and
<2532>
put
<1746>
<0>
his own
<846>
raiment
<2440>
on
<1746>
(5656)
him
<846>
, and
<2532>
led
<520>
<0>
him
<846>
away
<520>
(5627)
to
<1519>
crucify
<4717>
(5658)
him
.
[恢复本]
戏弄完了,就脱下祂的袍子,给祂穿上自己的衣服,把祂带去钉十字架。
太 27:35
[和合本]
他们既
<1161>
将他
<846>
钉在十字架上
<4717>
(5660)
,就拈
<906>
(5723)
阄
<2819>
分
<1266>
(5668)
他的
<846>
衣服
<2440>
,{
<2443>
}{
<4137>
}{
(5686)
}{
<3588>
}{
<3004>
}{
(5685)
}{
<5259>
}{
<4396>
}{
<1266>
}{
(5668)
}{
<1473>
}{
<2440>
}{
<1438>
}{
<2532>
}{
<1909>
}{
<1473>
}{
<2441>
}{
<906>
}{
(5627)
}{
<2819>
}
[KJV]
And
<1161>
they crucified
<4717>
(5660)
him
<846>
, and parted
<1266>
(5668)
his
<846>
garments
<2440>
, casting
<906>
(5723)
lots
<2819>
: that
<2443>
it might be fulfilled
<4137>
(5686)
which
<3588>
was spoken
<4483>
(5685)
by
<5259>
the prophet
<4396>
, They parted
<1266>
(5668)
my
<3450>
garments
<2440>
among them
<1438>
, and
<2532>
upon
<1909>
my
<3450>
vesture
<2441>
did they cast
<906>
(5627)
lots
<2819>
.
[恢复本]
他们既将祂钉了十字架,就拈阄分祂的衣服,
太 27:38
[和合本]
当时
<5119>
,有两个
<1417>
强盗
<3027>
和他
<846>
同
<4862>
钉十字架
<4717>
(5743)
,一个
<1520>
在
<1537>
右边
<1188>
,{
<2532>
}一个
<1520>
在
<1537>
左边
<2176>
。
[KJV]
Then
<5119>
were there two
<1417>
thieves
<3027>
crucified
<4717>
(5743)
with
<4862>
him
<846>
, one
<1520>
on
<1537>
the right hand
<1188>
, and
<2532>
another
<1520>
on
<1537>
the left
<2176>
.
[恢复本]
当时,有两个强盗和祂同钉十字架,一个在右边,一个在左边。
太 28:5
[和合本]
{
<1161>
}天使
<32>
{
<611>
}{
(5679)
}对妇女
<1135>
说
<3004>
(5627)
:“{
<4771>
}不要
<3361>
害怕
<5399>
(5737)
!{
<1063>
}我知道
<1492>
(5758)
{
<3754>
}你们是寻找
<2212>
(5719)
那
<3588>
钉十字架
<4717>
(5772)
的耶稣
<2424>
。
[KJV]
And
<1161>
the angel
<32>
answered
<611>
(5679)
and said
<2036>
(5627)
unto the women
<1135>
, Fear
<5399>
(5737)
not
<3361>
ye
<5210>
: for
<1063>
I know
<1492>
(5758)
that
<3754>
ye seek
<2212>
(5719)
Jesus
<2424>
, which
<3588>
was crucified
<4717>
(5772)
.
[恢复本]
天使就对妇女说,不要怕,我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。
可 15:13
[和合本]
{
<1161>
}他们又
<3825>
喊著
<2896>
(5656)
说:“把他
<846>
钉十字架
<4717>
(5657)
!”
[KJV]
And
<1161>
they cried out
<2896>
(5656)
again
<3825>
, Crucify
<4717>
(5657)
him
<846>
.
[恢复本]
他们又喊着说,钉祂十字架!
可 15:14
[和合本]
{
<1161>
}彼拉多
<4091>
说
<3004>
(5707)
{
<846>
}:“为甚么呢
<1063>
?他做了
<4160>
(5656)
甚么
<5101>
恶事
<2556>
呢?”他们便
<1161>
极力地
<4056>
喊著
<2896>
(5656)
说:“把他
<846>
钉十字架
<4717>
(5657)
!”
[KJV]
Then
<1161>
Pilate
<4091>
said
<3004>
(5707)
unto them
<846>
, Why
<1063>
, what
<5101>
evil
<2556>
hath he done
<4160>
(5656)
? And
<1161>
they cried out
<2896>
(5656)
the more exceedingly
<4056>
, Crucify
<4717>
(5657)
him
<846>
.
[恢复本]
彼拉多对他们说,为什么?祂作了什么恶事?他们却更加喊叫:钉祂十字架!
可 15:15
[和合本]
{
<1161>
}彼拉多
<4091>
要
<1014>
(5740)
叫
<4160>
(5658)
众人
<3793>
喜悦
<2425>
,就释放
<630>
(5656)
巴拉巴
<912>
给他们
<846>
,{
<2532>
}将耶稣
<2424>
鞭打了
<5417>
(5660)
,交
<3860>
(5656)
给
<2443>
人钉十字架
<4717>
(5686)
。
[KJV]
And
<1161>
so
Pilate
<4091>
, willing
<1014>
(5740)
to content
<2425>
<4160>
(5658)
the people
<3793>
, released
<630>
(5656)
Barabbas
<912>
unto them
<846>
, and
<2532>
delivered
<3860>
(5656)
Jesus
<2424>
, when he had scourged
<5417>
(5660)
him
, to
<2443>
be crucified
<4717>
(5686)
.
[恢复本]
彼拉多想要叫群众满意,就释放巴拉巴给他们,将耶稣鞭打了,交给人钉十字架。
可 15:20
[和合本]
{
<2532>
}戏弄
<1702>
(5656)
{
<846>
}完了
<3753>
,就给他
<846>
脱了
<1562>
(5656)
紫袍
<4209>
,{
<2532>
}仍穿上
<1746>
(5656)
他
<846>
自己
<2398>
的衣服
<2440>
,{
<2532>
}带他
<846>
出去
<1806>
(5719)
,要
<2443>
钉十字架
<4717>
(5661)
{
<846>
}。
[KJV]
And
<2532>
when
<3753>
they had mocked
<1702>
(5656)
him
<846>
, they took off
<1562>
(5656)
the purple
<4209>
from him
<846>
, and
<2532>
put
<1746>
<0>
his own
<2398>
clothes
<2440>
on
<1746>
(5656)
him
<846>
, and
<2532>
led
<1806>
<0>
him
<846>
out
<1806>
(5719)
to
<2443>
crucify
<4717>
(5661)
him
<846>
.
[恢复本]
戏弄完了,就脱下祂的紫袍,给祂穿上自己的衣服,带祂出去,要钉祂十字架。
可 15:24
[和合本]
於是
<2532>
将他
<846>
钉在十字架
<4717>
(5660)
上,拈
<906>
(5723)
阄
<2819>
{
<1909>
}{
<846>
}分
<1266>
(5707)
他的
<846>
衣服
<2440>
,看是谁
<5101>
得
<142>
(5661)
甚么
<5101>
。
[KJV]
And
<2532>
when they had crucified
<4717>
(5660)
him
<846>
, they parted
<1266>
(5707)
his
<846>
garments
<2440>
, casting
<906>
(5723)
lots
<2819>
upon
<1909>
them
<846>
, what
<5101>
every man
<5101>
should take
<142>
(5661)
.
[恢复本]
于是将祂钉十字架,拈阄分祂的衣服,看谁该得什么。
可 15:25
[和合本]
{
<1161>
}钉
<4717>
(5656)
他
<846>
在十字架上{
<2532>
}是
<1510>
(5713)
巳初
<5154>
的时候
<5610>
。
[KJV]
And
<1161>
it was
<2258>
(5713)
the third
<5154>
hour
<5610>
, and
<2532>
they crucified
<4717>
(5656)
him
<846>
.
[恢复本]
他们将祂钉了十字架,乃是在上午九时。
可 15:27
[和合本]
他们又
<2532>
把两个
<1417>
强盗
<3027>
和他
<846>
同
<4862>
钉十字架
<4717>
(5719)
,一个
<1520>
在
<1537>
右边
<1188>
,{
<2532>
}一个
<1520>
在
<1537>
{
<846>
}左边
<2176>
。(有古卷加:
[KJV]
And
<2532>
with
<4862>
him
<846>
they crucify
<4717>
(5719)
two
<1417>
thieves
<3027>
; the one
<1520>
on
<1537>
his right hand
<1188>
, and
<2532>
the other
<1520>
on
<1537>
his
<846>
left
<2176>
.
[恢复本]
他们又把两个强盗,和祂同钉十字架,一个在右边,一个在左边。
可 16:6
[和合本]
{
<1161>
}那少年人对她们
<846>
说
<3004>
(5719)
:“不
<3361>
要惊恐
<1568>
(5744)
!你们寻找
<2212>
(5719)
那
<3588>
钉十字架的
<4717>
(5772)
拿撒勒人
<3479>
耶稣
<2424>
,他已经复活了
<1453>
(5681)
,不
<3756>
在
<1510>
(5748)
这里
<5602>
。请看
<2396>
安放
<5087>
(5656)
他
<846>
的{
<3699>
}地方
<5117>
。
[KJV]
And
<1161>
he saith
<3004>
(5719)
unto them
<846>
, Be
<1568>
<0>
not
<3361>
affrighted
<1568>
(5744)
: Ye seek
<2212>
(5719)
Jesus
<2424>
of Nazareth
<3479>
, which
<3588>
was crucified
<4717>
(5772)
: he is risen
<1453>
(5681)
; he is
<2076>
(5748)
not
<3756>
here
<5602>
: behold
<2396>
the place
<5117>
where
<3699>
they laid
<5087>
(5656)
him
<846>
.
[恢复本]
他对她们说,不要惊恐,你们寻找那钉十字架的拿撒勒人耶稣,祂已经复活了,不在这里,请看安放祂的地方。
路 23:21
[和合本]
无奈
<1161>
他们喊著
<2019>
(5707)
说
<3004>
(5723)
:“钉
<4717>
(5657)
他十字架!钉
<4717>
(5657)
他
<846>
十字架!”
[KJV]
But
<1161>
they cried
<2019>
(5707)
, saying
<3004>
(5723)
, Crucify
<4717>
(5657)
him
, crucify
<4717>
(5657)
him
<846>
.
[恢复本]
无奈他们一直喊着说,钉祂十字架!钉祂十字架!
路 23:23
[和合本]
{
<1161>
}他们大
<3173>
声
<5456>
催逼
<1945>
(5711)
彼拉多,求
<154>
(5734)
他把耶稣{
<846>
}钉在十字架
<4717>
(5683)
上。他们
<846>
{
<2532>
}{
<749>
}的声音
<5456>
就
<2532>
得了胜
<2729>
(5707)
。
[KJV]
And
<1161>
they were instant
<1945>
(5711)
with loud
<3173>
voices
<5456>
, requiring
<154>
(5734)
that he
<846>
might be crucified
<4717>
(5683)
. And
<2532>
the voices
<5456>
of them
<846>
and
<2532>
of the chief priests
<749>
prevailed
<2729>
(5707)
.
[恢复本]
但他们大声催逼,求他把耶稣钉十字架,他们的声音就得了胜。
⇧
首
⇦
1
太20:19~路23:23
⇨
尾
1
太20:19~路23:23
2
路23:33~加5:24
3
加6:14~启11:8
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
42
条包含
04717
的经节,每页
20
条,共
3
页。
⇦
1
(
太20:19~路23:23
)/
3
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页