搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 04766 的经节,每页20条,共1页。
1(太21:8~徒9:34)/1  分页⇩
太 21:8
[和合本] {<1161>}众人<3793>多半<4118>把{<1438>}衣服<2440><4766>(5656)<1722>路上<3598>;还<1161>有人<243>砍下<2875>(5707){<575>}树<1186><2798>来{<2532>}铺<4766>(5707)<1722>路上<3598>
[KJV] And<1161> a very great<4118> multitude<3793> spread
<4766>(5656) their<1438> garments<2440> in<1722> the way<3598>; others<1161><243> cut down<2875>(5707) branches<2798> from<575> the trees<1186>, and<2532> strawed<4766>(5707) them in<1722> the way<3598>.
[恢复本] 群众多半把自己的衣服铺在路上,另有人从树上砍下枝子铺在路上。
可 11:8
[和合本] {<1161>}有许多<4183>人把{<846>}衣服<2440><4766>(5656)<1519><3598>上,也<1161>有人<243>把田间的树<1186><4746><2875>(5707)<1537>来,{<2532>}铺<4766>(5707)<1519><3598>上。
[KJV] And<1161> many<4183> spread
<4766>(5656) their<846> garments<2440> in<1519> the way<3598>: and<1161> others<243> cut down<2875>(5707) branches<4746> off<1537> the trees<1186>, and<2532> strawed<4766>(5707) them in<1519> the way<3598>.
[恢复本] 有许多人把衣服铺在路上,另有人从田间砍下满带嫩叶的树枝,一层一层地铺在路上。
可 14:15
[和合本] {<2532>}他<846>必指给<1166>(5692)你们<4771>摆设<4766>(5772)整齐的<2092>一间大<3173><508>,你们就在那里<1563>为我们<1473>预备<2090>(5657)。”
[KJV] And<2532> he<846> will shew<1166>(5692) you<5213> a large<3173> upper room<508> furnished
<4766>(5772) and prepared<2092>: there<1563> make ready<2090>(5657) for us<2254>.
[恢复本] 他必指给你们摆设整齐的一间大楼房,你们就在那里为我们预备。
路 22:12
[和合本] {<2548>}他必指<1166>(5692)给你们<4771>摆设整齐<4766>(5772)的一间大<3173><508>,你们就在那里<1563>预备<2090>(5657)。”
[KJV] And<2548> he shall shew<1166>(5692) you<5213> a large<3173> upper room<508> furnished
<4766>(5772): there<1563> make ready<2090>(5657).
[恢复本] 那人必指给你们摆设整齐的一间大楼房,你们就在那里预备。
徒 9:34
[和合本] {<2532>}彼得<4074>对他<846><3004>(5627):“以尼雅<132>,耶稣<2424>基督<5547>医好<2390>(5736)<4771>了,起来<450>(5628)!{<2532>}收拾<4766>(5657)你{<4572>}的褥子。”他就<2532>立刻<2112>起来<450>(5627)了。
[KJV] And<2532> Peter<4074> said<2036>(5627) unto him<846>, Aeneas<132>, Jesus<2424> Christ<5547> maketh<2390><0> thee<4571> whole<2390>(5736): arise<450>(5628), and<2532> make
<4766><0> thy<4572> bed<4766>(5657). And<2532> he arose<450>(5627) immediately<2112>.
[恢复本] 彼得对他说,以尼雅,耶稣基督医好你了。起来,收拾你的褥子。他就立刻起来了。
 ⇧     1 太21:8~徒9:34
 1 太21:8~徒9:34  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页