搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 04796 的经节,每页20条,共1页。
1(路1:58~腓2:18)/1  分页⇩
路 1:58
[和合本] {<2532>}邻里<4040>{<2532>}{<846>}亲族<4773>听见<191>(5656){<3754>}主<2962><3326><846>大施<3170>(5707){<846>}怜悯<1656>,就<2532>和她<846>一同欢乐<4796>(5707)
[KJV] And<2532> her neighbours<4040> and<2532> her<846> cousins<4773> heard<191>(5656) how<3754> the Lord<2962> had shewed great<3170>(5707) mercy<1656><846> upon<3326> her<846>; and<2532> they rejoiced
<4796>(5707) with her<846>.
[恢复本] 邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。
路 15:6
[和合本] 就请<4779>(5719)朋友<5384>{<2532>}邻舍<1069>来,对他们<846><3004>(5723):『{<3754>}{<3588>}我<1473>失去的<622>(5756)<4263>已经找著<2147>(5627)了,你们和我<1473>一同欢喜<4796>(5645)吧!』
[KJV] And<2532> when he cometh<2064>(5631)<1519> home<3624>, he calleth together<4779>(5719) his friends<5384> and<2532> neighbours<1069>, saying<3004>(5723) unto them<846>, Rejoice
<4796>(5645) with me<3427>; for<3754> I have found<2147>(5627) my<3450> sheep<4263> which<3588> was lost<622>(5756).
[恢复本] 召齐朋友、邻舍,对他们说,和我一同欢喜吧,因为我失去的那只羊已经找着了。
路 15:9
[和合本] {<2532>}找著<2147>(5631)了,就请<4779>(5731)朋友<5384>{<2532>}邻舍<1069>来,对他们说<3004>(5723):『{<3754>}{<3739>}我失落<622>(5656)的那块钱<1406>已经找著<2147>(5627)了,你们和我<1473>一同欢喜<4796>(5645)吧!』
[KJV] And<2532> when she hath found<2147>(5631) it , she calleth<4779><0> her friends<5384> and<2532> her neighbours<1069> together<4779>(5731), saying<3004>(5723), Rejoice
<4796>(5645) with me<3427>; for<3754> I have found<2147>(5627) the piece<1406> which<3739> I had lost<622>(5656).
[恢复本] 找着了,就召齐朋友、邻舍,说,和我一同欢喜吧,因为我失落的那个银币已经找着了。
林前 12:26
[和合本] <2532><1535>一个<1520>肢体<3196>受苦<3958>(5719),所有<3956>的肢体<3196>就一同受苦<4841>(5719);若<1535>一个<1520>肢体<1520>得荣耀<1392>(5743),所有<3956>的肢体<3196>就一同快乐<4796>(5719)
[KJV] And<2532> whether<1535> one<1520> member<3196> suffer<3958>(5719), all<3956> the members<3196> suffer with it<4841>(5719); or<1535> one<1520> member<3196> be honoured<1392>(5743), all<3956> the members<3196> rejoice with it
<4796>(5719).
[恢复本] 若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同欢乐。
林前 13:6
[和合本]<5463>(5719)喜欢<5463>(5719){<1909>}不义<93>,只<1161>喜欢<4796>(5719)真理<225>
[KJV] Rejoiceth<5463>(5719) not<3756> in<1909> iniquity<93>, but<1161> rejoiceth
<4796>(5719) in the truth<225>; {in the truth: or, with the truth}
[恢复本] 不因不义而欢乐,却与真理同欢乐;
腓 2:17
[和合本] {<235>}我以你们的<4771>信心<4102>为供献的祭物<2378>,我若<1499>被浇奠<4689>(5743)在其上<1909>,也是喜乐<5463>(5719),并且<2532>与你们<4771>众人<3956>一同喜乐<4796>(5719)
[KJV] Yea<235>, and if<1499> I be offered<4689>(5743) upon<1909> the sacrifice<2378> and<2532> service<3009> of your<5216> faith<4102>, I joy<5463>(5719), and<2532> rejoice with
<4796>(5719) you<5213> all<3956>. {offered: Gr. poured forth}
[恢复本] 然而,即使我成为奠祭,浇奠在你们信心的祭物和供奉上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。
腓 2:18
[和合本] {<1161>}你们<846>也要<2532>照样喜乐<5463><4771>(5720),并且<2532>与我<1473>一同喜乐<4796>(5720)
[KJV] For<1161> the same cause<846> also<2532> do<5463><0> ye<5210> joy<5463>(5720), and<2532> rejoice with
<4796>(5720) me<3427>.
[恢复本] 你们也要同样喜乐,并且与我一同喜乐。
 ⇧     1 路1:58~腓2:18
 1 路1:58~腓2:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页