搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 04803 的经节,每页20条,共1页。
1(徒15:2~徒28:29)/1  分页⇩
徒 15:2
[和合本] {<3767>}保罗<3972>、{<2532>}巴拿巴<921><4314>他们<846>{<1096>}{(5637)}大大地{<3756>}{<3641>}纷争<4714>{<2532>}辩论<4803>;众门徒就定规<5021>(5656),叫保罗<3972>、{<2532>}巴拿巴<921><2532>{<1537>}本会{<846>}中{<243>}几个<5100>人,为<4245>{<5127>}所辩论<2213>的,上<305>(5721){<1519>}耶路撒冷<2419>去见<4314>使徒<652><2532>长老<4245>
[KJV] When therefore<3767> Paul<3972> and<2532> Barnabas<921> had<1096>(5637) no<3756> small<3641> dissension<4714> and<2532> disputation
<4803> with<4314> them<846>, they determined<5021>(5656) that Paul<3972> and<2532> Barnabas<921>, and<2532> certain<5100> other<243> of<1537> them<846>, should go up<305>(5721) to<1519> Jerusalem<2419> unto<4314> the apostles<652> and<2532> elders<4245> about<4012> this<5127> question<2213>.
[恢复本] 保罗、巴拿巴与他们起了不小的争执和辩论,众人就指派保罗、巴拿巴和他们其中的几个人,为所辩论的,上耶路撒冷去见使徒和长老。
徒 15:7
[和合本] {<1161>}辩论<4803>{<1096>}{(5637)}已经多<4183>了,彼得<4074>就起来<450>(5631),{<4314>}{<846>}说<3004>(5627):“诸位{<435>}弟兄<80>,你们<4771>知道<1987>(5736){<3754>}神<2316>早已<575><2250><1722>你们<4771>中间拣选<1586>(5668)了我<1473>,叫外邦人<1484><1223><1473><4750>中得听<191>(5658)福音<2098>之道<3056>,而且<2532>相信<4100>(5658)
[KJV] And<1161> when there had been<1096>(5637) much<4183> disputing
<4803>, Peter<4074> rose up<450>(5631), and said<2036>(5627) unto<4314> them<846>, Men<435> and brethren<80>, ye<5210> know<1987>(5736) how that<3754> a good<744> while<2250> ago<575> God<2316> made choice<1586>(5668) among<1722> us<2254>, that the Gentiles<1484> by<1223> my<3450> mouth<4750> should hear<191>(5658) the word<3056> of the gospel<2098>, and<2532> believe<4100>(5658).
[恢复本] 辩论已经多了,彼得就起来,对他们说,诸位,弟兄们,你们知道神早已在你们中间拣选了我,叫外邦人从我口中得听福音的话,而且信了。
徒 28:29
[和合本] {<2532>}保罗{<846>}说了<3004>(5631)这话<3778>,犹太人<2453>{<1722>}{<1438>}议论纷纷地<2192>(5723)<4183><4803>就走了<565>(5627)。)
[KJV] And<2532> when he<846> had said<2036>(5631) these words<5023>, the Jews<2453> departed<565>(5627), and had<2192>(5723) great<4183> reasoning
<4803> among<1722> themselves<1438>.
[恢复本] 保罗说了这话,犹太人中大起争论,就都走了。
 ⇧     1 徒15:2~徒28:29
 1 徒15:2~徒28:29  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页