搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 04810 的经节,每页20条,共1页。
1(太7:16~雅3:12)/1  分页⇩
太 7:16
[和合本] 凭著<575>他们的<846>果子<2590>,就可以认出<1921>(5695)他们<846>来。荆棘<173><575>岂能<3385><4816>(5719)葡萄<4718>呢?{<2228>}蒺藜<5146><575>岂能摘无花果<4810>呢?
[KJV] Ye shall know<1921>(5695) them<846> by<575> their<846> fruits<2590><3385>. Do men gather<4816>(5719) grapes<4718> of<575> thorns<173>, or<2228> figs
<4810> of<575> thistles<5146>?
[恢复本] 从他们的果子,你们就可以认出他们来。人岂能从荆棘收取葡萄?或从蒺藜收取无花果?
可 11:13
[和合本] {<2532>}远远地<3113>看见<1492>(5631)一棵无花果树<4808>,树上有<2192>(5723)叶子<5444>,就往那里去<2064>(5627),或者<1487><686><1722><846>上可以找著<2147>(5692)甚么<5100>。{<2532>}到<2064>(5631)<1909>树下<846>,竟找<2147>(5627)不著<3762>甚么,不过<1508>有叶子<5444>,因为<1063><3756><1510>(5713)收无花果<4810>的时候<2540>
[KJV] And<2532> seeing<1492>(5631) a fig tree<4808> afar off<3113> having<2192>(5723) leaves<5444>, he came<2064>(5627), if<1487> haply<686> he might find<2147>(5692) any thing<5100> thereon<1722><846>: and<2532> when he came<2064>(5631) to<1909> it<846>, he found<2147>(5627) nothing<3762> but<1508> leaves<5444>; for<1063> the time<2540> of figs
<4810> was<2258>(5713) not<3756> yet .
[恢复本] 远远地看见一棵无花果树,树上有叶子,就走过去,或者在树上可以找着什么;到了树下,除了叶子以外,什么也找不着,因为不是收无花果的时节。
路 6:44
[和合本] {<1063>}凡{<1538>}树木<1186>看{<1537>}{<2398>}果子<2590>,就可以认出<1097>(5743)它来。{<1063>}人不是<3756><1537>荆棘<173>上摘<4816>(5719)无花果<4810>,也不是<3761><1537>蒺藜<942>里摘<5166>(5719)葡萄<4718>
[KJV] For<1063> every<1538> tree<1186> is known<1097>(5743) by<1537> his own<2398> fruit<2590>. For<1063> of<1537> thorns<173> men do not<3756> gather<4816>(5719) figs
<4810>, nor<3761> of<1537> a bramble bush<942> gather they<5166>(5719) grapes<4718>. {grapes: Gr. a grape}
[恢复本] 每一棵树都是凭自己的果子认出来的。人不是从荆棘收取无花果,也不是从蒺藜收采葡萄。
雅 3:12
[和合本] 我的<1473>弟兄们<80>,{<3361>}无花果树<4808><1410>(5736)<4160>(5658)橄榄<1636>吗?{<2228>}葡萄树<288>能结无花果<4810>吗?{<3779>}{<4077>}咸<252><5204>里也不能<3762>发出<4160>(5658){<2532>}甜<1099>水来。
[KJV] Can<3361><1410>(5736) the fig tree<4808>, my<3450> brethren<80>, bear<4160>(5658) olive berries<1636>? either<2228> a vine<288>, figs
<4810>? so<3779> can no<3762> fountain<4077> both yield<4160>(5658) salt<252> water<5204> and<2532> fresh<1099>.
[恢复本] 我的弟兄们,无花果树能生橄榄么?葡萄树能结无花果么?咸水也不能发出甜水来。
 ⇧     1 太7:16~雅3:12
 1 太7:16~雅3:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页