搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 04822 的经节,每页20条,共1页。
1(徒9:22~西2:19)/1  分页⇩
徒 9:22
[和合本]<1161>扫罗<4569>越发<3123>有能力<1743>(5712),{<2532>}驳倒<4797>(5707){<3588>}住<2730>(5723){<1722>}大马士革<1154>的犹太人<2453>,证明<4822>(5723){<3754>}耶稣{<3778>}是<1510>(5748)基督<5547>
[KJV] But<1161> Saul<4569> increased<1743><0> the more<3123> in strength<1743>(5712), and<2532> confounded<4797>(5707) the Jews<2453> which<3588> dwelt<2730>(5723) at<1722> Damascus<1154>, proving
<4822>(5723) that<3754> this<3778> is<2076>(5748) very Christ<5547>.
[恢复本] 但扫罗越发有能力,驳倒住大马色的犹太人,证明这位耶稣就是基督。
徒 16:10
[和合本] {<1161>}{<5613>}保罗既看见<1492>(5627)这异象<3705>,我们随即<2112>想要<2212>(5656)<1519>马其顿<3109><1831>(5629),以为<4822>(5723){<3754>}神<2962><4341>(5766)我们<1473>传福音<2097>(5670)给那里的人{<846>}听。
[KJV] And<1161> after<5613> he had seen<1492>(5627) the vision<3705>, immediately<2112> we endeavoured<2212>(5656) to go<1831>(5629) into<1519> Macedonia<3109>, assuredly gathering
<4822>(5723) that<3754> the Lord<2962> had called<4341>(5766) us<2248> for to preach the gospel<2097>(5670) unto them<846>.
[恢复本] 保罗既看见这异象,我们便推断是神召我们去传福音给那里的人,就立刻想要往马其顿去。
林前 2:16
[和合本] {<1063>}谁<5101>曾知道<1097>(5627)<2962>的心<3563><3739>教导<4822>(5692)<846>呢?但<1161>我们<1473>是有<2192>(5719)基督<5547>的心<3563>了。
[KJV] For<1063> who<5101> hath known<1097>(5627) the mind<3563> of the Lord<2962>, that<3739> he may instruct
<4822>(5692) him<846>? But<1161> we<2249> have<2192>(5719) the mind<3563> of Christ<5547>. {may: Gr. shall}
[恢复本] 谁曾知道主的心思能教导祂?但我们是有基督的心思了。
弗 4:16
[和合本]<3956>身{<3588>}<4983>都靠<1537><3739>联络<4822>(5746)得合式<4883>(5746),{<2532>}百节<860>各按<1223>各职,照著<2596><1538><1520><3313>的功用<1753><1722><3358>彼此{<3956>}相助{<3588>}<2024>,便叫<4160>(5731)身体{<3588>}<4983>渐渐增长{<3588>}<838>,{<1519>}在<1722><26>中建立<3619>自己<1438>
[KJV] From<1537> whom<3739> the whole<3956> body<4983> fitly joined together<4883>(5746) and<2532> compacted
<4822>(5746) by<1223> that which every<3956> joint<860> supplieth<2024>, according<2596> to the effectual working<1753> in<1722> the measure<3358> of every<1538> part<1520><3313>, maketh<4160>(5731) increase<838> of the body<4983> unto<1519> the edifying<3619> of itself<1438> in<1722> love<26>.
[恢复本] 本于祂,全身借着每一丰富供应的节,并借着每一部分依其度量而有的功用,得以联络在一起,并结合在一起,便叫身体渐渐长大,以致在爱里把自己建造起来。
西 2:2
[和合本] 要叫<2443>他们的<846><2588>得安慰<3870>(5686),因<1722>爱心<26>互相联络<4822>(5685),{<2532>}以致<1519>丰丰足足<3956><4149>在悟性<4907>中有充足的信心<4136>,使<1519>他们真知<1922><2316>的奥秘<3466>,{<2532>}{<3962>}就是<2532>基督<5547>
[KJV] That<2443> their<846> hearts<2588> might be comforted<3870>(5686), being knit together
<4822>(5685) in<1722> love<26>, and<2532> unto<1519> all<3956> riches<4149> of the full assurance<4136> of understanding<4907>, to<1519> the acknowledgement<1922> of the mystery<3466> of God<2316>, and<2532> of the Father<3962>, and<2532> of Christ<5547>;
[恢复本] 要叫他们的心得安慰,在爱里结合一起,以致丰丰富富地在悟性上有充分的确信,能以完全认识神的奥秘,就是基督;
西 2:19
[和合本] {<2532>}不<3756>持定<2902>(5723)元首<2776>。全<3956><4983>既然靠著<1537><3739>,{<2532>}筋<4886>{<2532>}节<860>得以<1223>相助<2023>(5746)联络<4822>(5746),就因神<2316>大得长进<837>(5719)<838>
[KJV] And<2532> not<3756> holding<2902>(5723) the Head<2776>, from<1537> which<3739> all<3956> the body<4983> by<1223> joints<860> and<2532> bands<4886> having nourishment ministered<2023>(5746), and<2532> knit together
<4822>(5746), increaseth<837>(5719) with the increase<838> of God<2316>.
[恢复本] 不持定元首;本于祂,全身借着节和筋,得了丰富的供应,并结合一起,就以神的增长而长大。
 ⇧     1 徒9:22~西2:19
 1 徒9:22~西2:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页