搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 04848 的经节,每页20条,共1页。
1(可10:1~路24:15)/1  分页⇩
可 10:1
[和合本] 耶稣从那里<2547>起身<450>(5631),来<2064>(5736)<1519>犹太<2449>的境界<3725>并{<1223>}约旦河<2446><4008>。{<2532>}众人<3793><3825>聚集<4848>(5736)<4314><846>那里,{<2532>}他又<3825><5613><1486>(5715)教训<1321>(5707)他们<846>
[KJV] And<2547><0> he arose<450>(5631) from thence<2547>, and cometh<2064>(5736) into<1519> the coasts<3725> of Judaea<2449> by<1223> the farther side<4008> of Jordan<2446>: and<2532> the people<3793> resort
<4848>(5736) unto<4314> him<846> again<3825>; and<2532>, as<5613> he was wont<1486>(5715), he taught<1321>(5707) them<846> again<3825>.
[恢复本] 耶稣从那里起身,来到犹太境内,并约但河外;群众又聚集到祂那里,祂又照常教训他们。
路 7:11
[和合本] {<2532>}过了<1096>(5633){<1722>}不多时(有古卷:次日<1836>),耶稣<2424><1519>一座城<4172><4198>(5711),这城名叫<2564>(5746)拿因<3484>,{<2532>}他<846>的门徒<3101><2532>极多的<4183>人{<3793>}与他<846>同行<4848>(5711)
[KJV] And<2532> it came to pass<1096>(5633)<1722> the day after<1836>, that he went<4198>(5711) into<1519> a city<4172> called<2564>(5746) Nain<3484>; and<2532> many<2425> of his<846> disciples<3101> went with
<4848>(5711) him<846>, and<2532> much<4183> people<3793>.
[恢复本] 过了不久,耶稣往一座城去,这城名叫拿因,祂的门徒和大批的群众与祂同行。
路 14:25
[和合本] {<1161>}有极多的<4183>人{<3793>}和耶稣{<846>}同行<4848>(5711)。{<2532>}他转过来<4762>(5651)<4314>他们<846><3004>(5627)
[KJV] And<1161> there went
<4848>(5711) great<4183> multitudes<3793> with him<846>: and<2532> he turned<4762>(5651), and said<2036>(5627) unto<4314> them<846>,
[恢复本] 有好多群众和耶稣同行,祂转过身来对他们说,
路 24:15
[和合本] {<2532>}正<1722>谈论<3656>(5721){<2532>}相问<4802>(5721)的时候{<1096>}{(5633)}{<846>},{<2532>}耶稣<2424>亲自<846>就近<1448>(5660)他们,和他们<846>同行<4848>(5711)
[KJV] And<2532> it came to pass<1096>(5633), that, while<1722> they<846> communed<3656>(5721) together and<2532> reasoned<4802>(5721), Jesus<2424> himself<2532><846> drew near<1448>(5660), and went with
<4848>(5711) them<846>.
[恢复本] 正谈话讨论的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行。
 ⇧     1 可10:1~路24:15
 1 可10:1~路24:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页