搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 04876 的经节,每页20条,共1页。
1(路9:37~来7:10)/1  分页⇩
路 9:37
[和合本] {<1161>}{<1096>}{(5633)}{<1722>}第二<1836><2250>,他们<846>下了<2718>(5631){<575>}山<3735>,就有许多<4183>人{<3793>}迎见<4876>(5656)耶稣{<846>}。
[KJV] And<1161> it came to pass<1096>(5633), that on<1722> the next<1836> day<2250>, when they<846> were come down<2718>(5631) from<575> the hill<3735>, much<4183> people<3793> met
<4876>(5656) him<846>.
[恢复本] 第二天,他们下了山,有大批的群众迎见耶稣。
路 22:10
[和合本] {<1161>}耶稣{<846>}说<3004>(5627):“{<2400>}{(5628)}你们<4771>进了<1525>(5631){<1519>}城<4172>,必有人<444>拿著<941>(5723)一瓶<2765><5204>迎面而来<4876>(5692),你们<4771>就跟著<190>(5657)<846>,到<1519>{<3757>}他所进<1531>(5736)的房子<3614>里去,
[KJV] And<1161> he said<2036>(5627) unto them<846>, Behold<2400>(5628), when ye<5216> are entered<1525>(5631) into<1519> the city<4172>, there shall
<4876><0> a man<444> meet<4876>(5692) you<5213>, bearing<941>(5723) a pitcher<2765> of water<5204>; follow<190>(5657) him<846> into<1519> the house<3614> where<3757> he entereth in<1531>(5736).
[恢复本] 耶稣说,看哪,你们进了城,必有人拿着一瓶水,迎面而来,你们要跟着他,到他所进的屋子里去,
徒 10:25
[和合本] {<1161>}{<5613>}{<1096>}{(5633)}彼得<4074>一进去<1525>(5629),哥尼流<2883>就迎接<4876>(5660)<846>,俯伏<4098>(5631)<1909>他脚<4228>前拜<4352>(5656)他。
[KJV] And<1161> as<5613> Peter<4074> was<1096>(5633) coming in<1525>(5629), Cornelius<2883> met
<4876>(5660) him<846>, and fell down<4098>(5631) at<1909> his feet<4228>, and worshipped<4352>(5656) him .
[恢复本] 彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。
徒 20:22
[和合本] {<2532>}现在<3568><1473><1519>耶路撒冷<2419><4198>(5736){<2400>}{(5628)},心甚迫切(原文是心<4151>被捆绑<1210>(5772)),不<3361>知道<1492>(5761)<1722>那里<846>{<1473>}要遇见<4876>(5694)甚么事;
[KJV] And<2532> now<3568>, behold<2400>(5628), I<1473> go<4198>(5736) bound<1210>(5772) in the spirit<4151> unto<1519> Jerusalem<2419>, not<3361> knowing<1492>(5761) the things that shall befall
<4876>(5694) me<3427> there<1722><846>:
[恢复本] 看哪,现在我灵里受捆绑,要往耶路撒冷去,不知道在那里要遇见什么事,
来 7:1
[和合本] {<1063>}这<3778>麦基洗德<3198>就是撒冷<4532><935>,又是至高<5310><2316>的祭司<2409>,本是<3588>长远<1519><1336><3306>(5719)祭司<2409>的。他当<575>亚伯拉罕<11>杀败<2871>诸王<935>回来<5290>(5723)的时候,就<2532>迎接<4876>(5660)他,给他<846>祝福<2127>(5660)
[KJV] For<1063> this<3778> Melchisedec<3198>, king<935> of Salem<4532>, priest<2409> of the most high<5310> God<2316>, who<3588> met
<4876>(5660) Abraham<11> returning<5290>(5723) from<575> the slaughter<2871> of the kings<935>, and<2532> blessed<2127>(5660) him<846>;
[恢复本] 这麦基洗德,撒冷王,至高神的祭司,就是那当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,迎接他,并给他祝福的。
来 7:10
[和合本] 因为<1063>麦基洗德<3198>迎接<4876>(5656)亚伯拉罕{<846>}的时候<3753>,利未已经<2089><1510>(5713)他先祖<3962>的身(原文是腰<3751>)中<1722>
[KJV] For<1063> he was<2258>(5713) yet<2089> in<1722> the loins<3751> of his father<3962>, when<3753> Melchisedec<3198> met
<4876>(5656) him<846>.
[恢复本] 因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未还在他祖宗的腰中。
 ⇧     1 路9:37~来7:10
 1 路9:37~来7:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页