搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 04957 的经节,每页20条,共1页。
1(太27:44~加2:20)/1  分页⇩
太 27:44
[和合本] {<1161>}那<3588>和他<846>同钉<4957>(5685)的强盗<3027>也是<2532>这样地{<846>}讥诮<3679>(5707)<846>
[KJV] <1161> The thieves<3027> also<2532>, which<3588> were crucified
<4957>(5685) with him<846>, cast<3679><0> the same<846> in his<846> teeth<3679>(5707).
[恢复本] 连和祂同钉的强盗,也是这样辱骂祂。
可 15:32
[和合本] 以色列<2474>的王<935>基督<5547>,现在<3568>可以从<575>十字架<4716>上下来<2597>(5628),叫<2443>我们看见<1492>(5632),就<2532>信了<4100>(5661)。”{<2532>}那和他<846>同钉<4957>(5772)的人也是讥诮<3679>(5707)<846>
[KJV] Let<2597><0> Christ<5547> the King<935> of Israel<2474> descend<2597>(5628) now<3568> from<575> the cross<4716>, that<2443> we may see<1492>(5632) and<2532> believe<4100>(5661). And<2532> they that were crucified
<4957>(5772) with him<846> reviled<3679>(5707) him<846>.
[恢复本] 以色列的王基督,现在可以从十字架上下来,叫我们看见就信。那和祂同钉的人也是辱骂祂。
约 19:32
[和合本] 於是<3767>兵丁<4757><2064>(5627),{<2532>}把头一个<3303><4413>人的腿<4628>,并<2532>{<3588>}与耶稣{<846>}同钉<4957>(5685)第二个<243>人的腿,都打断了<2608>(5656)
[KJV] Then<3767> came<2064>(5627) the soldiers<4757>, and<2532> brake<2608>(5656) the legs<4628> of the<3303> first<4413>, and<2532> of the other<243> which<3588> was crucified with
<4957>(5685) him<846>.
[恢复本] 于是兵丁来,把头一个人的腿,并与耶稣同钉另一个人的腿,都打断了;
罗 6:6
[和合本] 因为<3778>知道<1097>(5723){<3754>}我们的<1473><3820><444>和他同钉十字架<4957>(5681),使<2443><266><4983>灭绝<2673>(5686),叫我们<1473>不再<3371>作罪<266>的奴仆<1398>(5721)
[KJV] Knowing<1097>(5723) this<5124>, that<3754> our<2257> old<3820> man<444> is crucified with
<4957>(5681) him , that<2443> the body<4983> of sin<266> might be destroyed<2673>(5686), that henceforth<3371><0> we<2248> should<1398><0> not<3371> serve<1398>(5721) sin<266>.
[恢复本] 知道我们的旧人已经与祂同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆,
加 2:20
[和合本] 我已经与基督<5547>同钉十字架<4957>(5769),{<1161>}现在活著<2198>(5719)的不再是<3765><1473>,乃是<1161>基督<5547>在我<1473>里面<1722>活著<2198>(5719);并且<1161>我如今<3568><1722>肉身<4561>活著<2198>(5719){<3739>},是因<1722><4102><2316>的儿子<5207>而活<2198>(5719);他<3588>是爱<25>(5660)<1473>,{<2532>}为<5228><1473><3860>(5631)<1438>
[KJV] I am crucified
<4957>(5769) with Christ<5547>: nevertheless<1161> I live<2198>(5719); yet not<3765> I<1473>, but<1161> Christ<5547> liveth<2198>(5719) in<1722> me<1698>: and<1161> the life which<3739> I<2198><0> now<3568> live<2198>(5719) in<1722> the flesh<4561> I live<2198>(5719) by<1722> the faith<4102> of the Son<5207> of God<2316>, who<3588> loved<25>(5660) me<3165>, and<2532> gave<3860>(5631) himself<1438> for<5228> me<1700>.
[恢复本] 我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与祂联结所活的,祂是爱我,为我舍了自己。
 ⇧     1 太27:44~加2:20
 1 太27:44~加2:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页