搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 04961 的经节,每页20条,共1页。
1(腓2:25~门1:2)/1  分页⇩
腓 2:25
[和合本] 然而<1161>,我想<2233>(5662)必须<316>打发<3992>(5658)以巴弗提<1891><4314>你们<4771>那里去。他是我的<1473>兄弟<80>,{<2532>}与我一同做工<4904>,{<2532>}一同当兵<4961>,{<1161>}是你们<4771>所差遣<652>的,也是<2532>供给<3011><1473>需用<5532>的。
[KJV] Yet<1161> I supposed<2233>(5662) it necessary<316> to send<3992>(5658) to<4314> you<5209> Epaphroditus<1891>, my<3450> brother<80>, and<2532> companion in labour<4904>, and<2532> fellowsoldier
<4961>, but<1161> your<5216> messenger<652>, and<2532> he that ministered<3011> to my<3450> wants<5532>.
[恢复本] 然而,我认为必须打发以巴弗提到你们那里去,他是我的弟兄、同工并一同当兵的,也是你们的使徒,和供应我需用的供奉者。
门 1:2
[和合本]<2532>{<27>}妹子亚腓亚<682><2532>与我们<1473>同当兵的<4961>亚基布<751>,以及<2532><2596><4771><3624>的教会<1577>
[KJV] And<2532> to our beloved<27> Apphia<682>, and<2532> Archippus<751> our<2257> fellowsoldier
<4961>, and<2532> to the church<1577> in<2596> thy<4675> house<3624>:
[恢复本] 和姊妹亚腓亚,并与我们一同当兵的亚基布,以及在你家中的召会:
 ⇧     1 腓2:25~门1:2
 1 腓2:25~门1:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页