搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 04987 的经节,每页20条,共1页。
1(罗12:20~提后3:6)/1  分页⇩
罗 12:20
[和合本] 所以<3767>,“你的<4771>仇敌<2190><1437>饿了<3983>(5725),就给他<846><5595>(5720),若<1437>渴了<1372>(5725),就给<4222><846><4222>(5720);因为<1063>你这样<3778><4160>(5723)就是把炭<440><4442>堆在<4987>(5692)他的<846><2776>上。”
[KJV] Therefore<3767> if<1437> thine<4675> enemy<2190> hunger<3983>(5725), feed<5595>(5720) him<846>; if<1437> he thirst<1372>(5725), give<4222><0> him<846> drink<4222>(5720): for<1063> in so<5124> doing<4160>(5723) thou shalt heap
<4987>(5692) coals<440> of fire<4442> on<1909> his<846> head<2776>.
[恢复本] 反而“你的仇敌若饿了,就给他吃,若渴了,就给他喝,因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上。”
提后 3:6
[和合本] 那偷进<1744>(5723){<1519>}人家<3614>、{<2532>}牢笼<162>(5723)无知妇女<1133>的,<1063>正{<1537>}是<1510>(5748)这等人<3778>。这些妇女担负<4987>(5772)罪恶<266>,被各样的<4164>私欲<1939>引诱<71>(5746)
[KJV] For<1063> of<1537> this sort<5130> are they<1526>(5748) which creep<1744>(5723) into<1519> houses<3614>, and<2532> lead captive<162>(5723) silly women<1133> laden
<4987>(5772) with sins<266>, led away<71>(5746) with divers<4164> lusts<1939>,
[恢复本] 他们中间有人偷进人家,牢笼无知的妇女;这些妇女为罪堆压,被各样私欲牵引,
 ⇧     1 罗12:20~提后3:6
 1 罗12:20~提后3:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页