搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 05005 的经节,每页20条,共1页。
1(罗7:24~启3:17)/1  分页⇩
罗 7:24
[和合本] 我真是<1473><5005>{<444>}啊!谁<5101>能救<4506>(5695)<1473>脱离<1537><5127>取死<2288>的身体<4983>呢?
[KJV] O wretched
<5005> man<444> that I am<1473>! who<5101> shall deliver<4506>(5695) me<3165> from<1537> the body<4983> of this<5127> death<2288>? {the body...: or, this body of death}
[恢复本] 我是个苦恼的人!谁要救我脱离那属这死的身体?
启 3:17
[和合本] {<3754>}你说<3004>(5719):{<3754>}我是<1510>(5748)富足<4145>,{<2532>}已经发了财<4147>(5758),{<2532>}一样都不缺<2192>(5719)<5532><3762>;却<2532><3756>知道<1492>(5758){<3754>}你<4771><1510>(5748)那困苦<5005>、{<2532>}可怜<1652>、{<2532>}贫穷<4434>、{<2532>}瞎眼<5185>、{<2532>}赤身<1131>的。
[KJV] Because<3754> thou sayest<3004>(5719),<3754> I am<1510>(5748) rich<4145>, and<2532> increased with goods<4147>(5758), and<2532> have<2192>(5719) need<5532> of nothing<3762>; and<2532> knowest<1492>(5758) not<3756> that<3754> thou<4771> art<1488>(5748) wretched
<5005>, and<2532> miserable<1652>, and<2532> poor<4434>, and<2532> blind<5185>, and<2532> naked<1131>:
[恢复本] 因为你说,我是富足,已经发了财,一样都不缺;却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。
 ⇧     1 罗7:24~启3:17
 1 罗7:24~启3:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页