新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
路 1:8
[和合本]
{
<1161>
}{
<1096>
}{
(5633)
}{
<1722>
}撒迦利亚{
<846>
}按
<1722>
{
<846>
}班
<2183>
次
<5010>
在神
<2316>
面前
<1725>
供祭司的职分
<2407>
(5721)
,
[KJV]
And
<1161>
it came to pass
<1096>
(5633)
, that while
<1722>
he
<846>
executed the priest's office
<2407>
(5721)
before
<1725>
God
<2316>
in
<1722>
the order
<5010>
of his
<846>
course
<2183>
,
[恢复本]
有一天,撒迦利亚按着班次,在神面前供祭司的职分,
林前 14:40
[和合本]
凡事
<3956>
都要规规矩矩地
<2156>
{
<2532>
}按著
<2596>
次序
<5010>
行
<1096>
(5737)
。
[KJV]
Let
<1096>
<0>
all things
<3956>
be done
<1096>
(5737)
decently
<2156>
and
<2532>
in
<2596>
order
<5010>
.
[恢复本]
凡事都要端正得体地按着次序行。
西 2:5
[和合本]
{
<1063>
}我身子
<4561>
虽
<1499>
与你们相离
<548>
(5748)
,心
<4151>
却
<235>
与
<4862>
你们
<4771>
同在
<1510>
(5748)
,{
<2532>
}见
<991>
(5723)
你们
<4771>
循规蹈矩
<5010>
,{
<4771>
}信
<4102>
{
<1519>
}基督
<5547>
的心也
<2532>
坚固
<4733>
,我就欢喜了
<5463>
(5723)
。
[KJV]
For
<1063>
though
<1499>
I be absent
<548>
(5748)
in the flesh
<4561>
, yet
<235>
am I
<1510>
(5748)
with
<4862>
you
<5213>
in the spirit
<4151>
, joying
<5463>
(5723)
and
<2532>
beholding
<991>
(5723)
your
<5216>
order
<5010>
, and
<2532>
the stedfastness
<4733>
of your
<5216>
faith
<4102>
in
<1519>
Christ
<5547>
.
[恢复本]
我在肉身里虽然离开,在灵里却与你们同在,欢喜看见你们整齐有序,并坚定地信入基督。
来 5:6
[和合本]
就如
<2531>
经上
<1722>
又
<2532>
有
<2087>
一处说
<3004>
(5719)
:“你
<4771>
是照著
<2596>
麦基洗德
<3198>
的等次
<5010>
永远
<1519>
<165>
为祭司
<2409>
。”
[KJV]
As
<2531>
he saith
<3004>
(5719)
also
<2532>
in
<1722>
another
<2087>
place
, Thou
<4771>
art
a priest
<2409>
for
<1519>
ever
<165>
after
<2596>
the order
<5010>
of Melchisedec
<3198>
.
[恢复本]
就如神在另一处又说,“你是照着麦基洗德的等次,永远为祭司。”
来 5:10
[和合本]
并蒙
<5259>
神
<2316>
照著
<2596>
麦基洗德
<3198>
的等次
<5010>
称
<4316>
(5685)
他为大祭司
<749>
。
[KJV]
Called
<4316>
(5685)
of
<5259>
God
<2316>
an high priest
<749>
after
<2596>
the order
<5010>
of Melchisedec
<3198>
.
[恢复本]
蒙神照着麦基洗德的等次,称为大祭司。
来 6:20
[和合本]
{
<3699>
}作先锋
<4274>
的耶稣
<2424>
,既照著
<2596>
麦基洗德
<3198>
的等次
<5010>
成了
<1096>
(5637)
永远的
<1519>
<165>
大祭司
<749>
,就为
<5228>
我们
<1473>
进入
<1525>
(5627)
幔内。
[KJV]
Whither
<3699>
the forerunner
<4274>
is
<1525>
<0>
for
<5228>
us
<2257>
entered
<1525>
(5627)
,
even
Jesus
<2424>
, made
<1096>
(5637)
an high priest
<749>
for
<1519>
ever
<165>
after
<2596>
the order
<5010>
of Melchisedec
<3198>
.
[恢复本]
作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。