搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 05012 的经节,每页20条,共1页。
1(徒20:19~彼前5:5)/1  分页⇩
徒 20:19
[和合本] 服事<1398>(5723)<2962>,{<3326>}凡事<3956>谦卑<5012>,{<2532>}{<4183>}眼中流泪<1144>,又<2532>因犹太人<2453>的谋害<1917>,{<3588>}经历<4819>(5631){<1473>}<1722>试炼<3986>
[KJV] Serving<1398>(5723) the Lord<2962> with<3326> all<3956> humility of mind
<5012>, and<2532> with many<4183> tears<1144>, and<2532> temptations<3986>, which<3588> befell<4819>(5631) me<3427> by<1722> the lying in wait<1917> of the Jews<2453>:
[恢复本] 服事主,凡事谦卑,常常流泪,又因犹太人的谋害,历经试炼。
弗 4:2
[和合本] 凡事<3956>谦虚<3326><5012>、{<2532>}温柔<4240>、忍耐<3326><3115>,用<1722>爱心<26>互相<240>宽容<430>(5740)
[KJV] With<3326> all<3956> lowliness
<5012> and<2532> meekness<4236>, with<3326> longsuffering<3115>, forbearing<430>(5740) one another<240> in<1722> love<26>;
[恢复本] 凡事卑微、温柔、恒忍,在爱里彼此担就,
腓 2:3
[和合本] {<2596>}凡事不可<3367>结党<2052>,{<2228>}不可贪图虚浮的荣耀<2754>;只要<235>存心谦卑<5012>,{<2233>}各人<240><2233>(5740)别人<240>比自己<1438><5242>(5723)
[KJV] Let nothing<3367> be done through<2596> strife<2052> or<2228> vainglory<2754>; but<235> in lowliness of mind
<5012> let<2233><0> each<240><0> esteem<2233>(5740) other<240> better than<5242>(5723) themselves<1438>.
[恢复本] 凡事都不私图好争,也不贪图虚荣,只要心思卑微,各人看别人比自己强;
西 2:18
[和合本] 不可让人<3367>因著<1722>故意<2309>(5723)谦虚<5012><2532>敬拜<2356>天使<32>,就夺去你们<4771>的奖赏<2603>(5720)。这等人拘泥在所见过的(有古卷:这等人窥察<1687>(5723){<3739>}所没有<3361>见过的<3708>(5758)),随著<5259>自己的<846><4561><3563>,无故地<1500>自高自大<5448>(5746)
[KJV] Let<2603><0> no man<3367> beguile<2603><0> you<5209> of your reward<2603>(5720) in<1722> a voluntary<2309>(5723) humility
<5012> and<2532> worshipping<2356> of angels<32>, intruding into<1687>(5723) those things which<3739> he hath<3708><0> not<3361> seen<3708>(5758), vainly<1500> puffed up<5448>(5746) by<5259> his<846> fleshly<4561> mind<3563>, {beguile...: or, judge against you} {in a...: Gr. being a voluntary in humility}
[恢复本] 不可让人凭故意卑微,并敬拜天使,所作反对你们的判断,骗取你们的奖赏;这等人留恋于所见过的,随着自己肉体的心思,徒然自高自大,
西 2:23
[和合本] 这些<3748>规条使人徒有<2192>(5723)智慧<4678>之名<1510>(5748)<3056>,用<1722>私意崇拜<1479>,{<2532>}自表谦卑<5012>,{<2532>}苦待<857>己身<4983>,其实<3303><4314>克制<4140>肉体<4561>的情欲上是<1722>毫无<3756>{<5100>}功效<5092>
[KJV] Which things<3748> have<2192>(5723) indeed<3303> a shew<2076>(5748)<3056> of wisdom<4678> in<1722> will worship<1479>, and<2532> humility
<5012>, and<2532> neglecting<857> of the body<4983>; not<3756> in<1722> any<5100> honour<5092> to<4314> the satisfying<4140> of the flesh<4561>. {neglecting: or, punishing, or, not sparing}
[恢复本] 这些事在私意敬拜,自表卑微和苦待己身上,确有智慧之名,但在克制肉体的放纵上,却是毫无价值。
西 3:12
[和合本] 所以<3767>,你们既是<5613><2316>的选民<1588>,圣洁<40>{<2532>}蒙爱<25>(5772)的人,就要存(原文是穿<1746>(5669);下同)怜悯<4698><3628>、恩慈<5544>、谦虚<5012>、温柔<4240>、忍耐<3115>的心<5012>
[KJV] Put on<1746>(5669) therefore<3767>, as<5613> the elect<1588> of God<2316>, holy<40> and<2532> beloved<25>(5772), bowels<4698> of mercies<3628>, kindness<5544>, humbleness of mind
<5012>, meekness<4236>, longsuffering<3115>;
[恢复本] 所以你们既是神的选民,圣别蒙爱的人,就要穿上怜恤的心肠、恩慈、卑微、温柔、恒忍。
彼前 3:8
[和合本] 总而言之<1161><5056>,你们都{<3956>}要同心<3675>,彼此体恤<4835>,相爱如弟兄<5361>,存慈怜<2155>谦卑<5012>的心。
[KJV] Finally<1161><5056>, be ye all<3956> of one mind<3675>, having compassion one of another<4835>, love as brethren<5361>, be pitiful<2155>, be courteous<5391>: {love as: or, loving to the}
[恢复本] 总之,你们众人都要心思一致,同情体恤,弟兄相爱,心存慈怜,心思卑微。
彼前 5:5
[和合本] 你们年幼的<3501>,也要<3668>顺服<5293>(5649)年长的<4245>。就是<1161>你们众人<3956>也都要以{<3588>}谦卑<5012>束腰<1463>(5663),彼此<240>顺服<5293>(5746);因为<3754><2316>阻挡<498>(5731)骄傲的<5244>人,{<1161>}赐<1325>(5719)<5485>给谦卑的<5011>人。
[KJV] Likewise<3668>, ye younger<3501>, submit yourselves<5293>(5649) unto the elder<4245>. Yea<1161>, all<3956> of you be subject<5293>(5746) one to another<240>, and be clothed<1463>(5663) with humility
<5012>: for<3754> God<2316> resisteth<498>(5731) the proud<5244>, and<1161> giveth<1325>(5719) grace<5485> to the humble<5011>.
[恢复本] 照样,年幼的,要服从年长的;你们众人彼此相待,也都要以谦卑束腰,因为神敌挡狂傲的人,赐恩给谦卑的人。
 ⇧     1 徒20:19~彼前5:5
 1 徒20:19~彼前5:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页