搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 05078 的经节,每页20条,共1页。
1(徒17:29~启18:22)/1  分页⇩
徒 17:29
[和合本] 我们既<3767><5225>(5723)<2316>所生的<3767>,就不<3756><3784>(5719)以为<3543>(5721)神的神性<2304>{<1510>}{(5750)}像<3664><444>用手艺<5078>、{<2532>}心思<1761>所雕刻<5480>的金<5557>、{<2228>}银<696>、{<2228>}石<3037>
[KJV] Forasmuch then<3767> as we are<5225>(5723) the offspring<1085> of God<2316>, we ought<3784>(5719) not<3756> to think<3543>(5721) that the Godhead<2304> is<1511>(5750) like<3664> unto gold<5557>, or<2228> silver<696>, or<2228> stone<3037>, graven<5480> by art
<5078> and<2532> man's<444> device<1761>.
[恢复本] 我们既是神的族类,就不当以为那神圣的,像人用手艺、心思所雕刻的金、银、石头一样。
徒 18:3
[和合本] {<2532>}{<1063>}他们本是<1510>(5713)制造帐棚<4635>为业<5078>。保罗因<1223>{<1510>}{(5750)}与他们同业<3673>,就和<3844>他们<846>同住<3306>(5707){<2532>}做工<2038>(5711)
[KJV] And<2532> because<1223> he was<1511>(5750) of the same craft<3673>, he abode<3306>(5707) with<3844> them<846>, and<2532> wrought<2038>(5711): for<1063> by their occupation
<5078> they were<2258>(5713) tentmakers<4635>.
[恢复本] 他们本是以制造帐棚为业的,保罗因与他们同业,就和他们同住作工。
启 18:22
[和合本] {<2532>}弹琴<2790>、{<2532>}作乐<3451>、{<2532>}吹笛<834>、{<2532>}吹号<4538>的声音<5456>,在你<4771>中间<1722>决不能<3364><2089>听见<191>(5686);{<2532>}各行<3956><5078>手艺人<5079>在你<4771>中间<1722>决不能<3364><2089>遇见<2147>(5686);{<2532>}推磨<3458>的声音<5456>在你<4771>中间<1722>决不能<3364><2089>听见<191>(5686)
[KJV] And<2532> the voice<5456> of harpers<2790>, and<2532> musicians<3451>, and<2532> of pipers<834>, and<2532> trumpeters<4538>, shall be heard<191>(5686) no more<3364> at all<2089> in<1722> thee<4671>; and<2532> no<3364><3956> craftsman<5079>, of whatsoever<3956> craft
<5078> he be , shall be found<2147>(5686) any more<2089> in<1722> thee<4671>; and<2532> the sound<5456> of a millstone<3458> shall be heard<191>(5686) no more<3364> at all<2089> in<1722> thee<4671>;
[恢复本] 弹琴者、作乐者、吹笛者、吹号者的声音,在你中间绝不能再听见了,各行手艺人在你中间绝不能再找到了,推磨的声音在你中间绝不能再听见了,
 ⇧     1 徒17:29~启18:22
 1 徒17:29~启18:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页