搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 05082 的经节,每页20条,共1页。
1(林后1:10~启16:18)/1  分页⇩
林后 1:10
[和合本]<3739>曾救<4506>(5673)我们<1473>脱离<1537>那极大的<5082>死亡<2288>,{<2532>}现在仍要救<4506>(5736)我们,并且我们指望<1679>(5758)<1519>{<3754>}他<3739>将来还要<2532><2089><4506>(5695)我们。
[KJV] Who<3739> delivered<4506>(5673) us<2248> from<1537> so great
<5082> a death<2288>, and<2532> doth deliver<4506>(5736): in<1519> whom<3739> we trust<1679>(5758) that<3754> he will<4506><0><2532> yet<2089> deliver<4506>(5695) us ;
[恢复本] 祂曾救我们脱离那极大的死亡,并且仍要救我们,我们指望祂将来还要救我们,
来 2:3
[和合本] 我们<1473>若忽略<272>(5660)这么大的<5082>救恩<4991>,怎能<4459>逃罪<1628>(5695)呢?这救恩{<3748>}起<2983>(5631)<746>是{<1223>}主<2962>亲自讲的<2980>(5745),后来是{<5259>}听见<191>(5660)的人给<1519>我们<1473>证实了<950>(5681)
[KJV] How<4459> shall we<2249> escape<1628>(5695), if we neglect<272>(5660) so great
<5082> salvation<4991>; which<3748> at the first<746> began<2983>(5631) to be spoken<2980>(5745) by<1223> the Lord<2962>, and was confirmed<950>(5681) unto<1519> us<2248> by<5259> them that heard<191>(5660) him ;
[恢复本] 我们若忽略了这么大的救恩,怎能逃罪?这救恩起先是主亲自讲的,后来听见的人给我们证实了;
雅 3:4
[和合本] 看哪<2400>(5628),{<2532>}船只<4143>虽然{<1510>}{(5752)}甚大<5082>,又<2532><5259><4642><417>催逼<1643>(5746),只用<5259>小小的<1646><4079>,就随著{<3699>}{<302>}{<3730>}掌舵的<2116>(5723)意思<1014>(5741)转动<3329>(5743)
[KJV] Behold<2400>(5628) also<2532> the ships<4143>, which though they be<5607>(5752) so great
<5082>, and<2532> are driven<1643>(5746) of<5259> fierce<4642> winds<417>, yet are they turned about<3329>(5743) with<5259> a very small<1646> helm<4079>, whithersoever<3699><302> the governor<2116>(5723) listeth<3730><1014>(5741).
[恢复本] 看哪,船只虽然那么大,又被狂风催逼,无论掌舵者的意思要往哪里去,都能被小小的舵调动。
启 16:18
[和合本]<2532><1096>(5633)闪电<796>、{<2532>}声音<5456>、{<2532>}雷轰<1027>、{<2532>}{<1096>}{(5633)}大<3173>地震<4578>,自从<3739><575><1093><1909><1096>(5633)<444>以来,没<3756><1096>(5633){<3634>}这样<3779><3173>、这样厉害<5082>的地震<4578>
[KJV] And<2532> there were<1096>(5633) voices<5456>, and<2532> thunders<1027>, and<2532> lightnings<796>; and<2532> there was<1096>(5633) a great<3173> earthquake<4578>, such as<3634> was<1096>(5633) not<3756> since<3739><575> men<444> were<1096>(5633) upon<1909> the earth<1093>, so mighty
<5082> an earthquake<4578>, and so<3779> great<3173>.
[恢复本] 又有闪电、声音、雷轰,且有大地震,自从地上有人以来,从来没有发生过这样大的地震。
 ⇧     1 林后1:10~启16:18
 1 林后1:10~启16:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页