搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 05105 的经节,每页20条,共1页。
1(帖前4:8~来12:1)/1  分页⇩
帖前 4:8
[和合本] 所以<5105>,那弃绝<114>(5723)的,不<3756>是弃绝<114>(5719)<444>,乃是<235>弃绝那赐<1325>(5631){<2532>}{<846>}圣<40><4151><1519>你们{<1473>}的神<2316>
[KJV] He therefore
<5105> that despiseth<114>(5723), despiseth<114>(5719) not<3756> man<444>, but<235> God<2316>, who hath<1325><0> also<2532> given<1325>(5631) unto<1519> us<2248> his<846> holy<40> Spirit<4151>. {despiseth: or, rejecteth}
[恢复本] 所以那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那位将祂的圣灵赐给你们的神。
来 12:1
[和合本] 我们既<5105><2532><2192>(5723)这许多的<5118>见证人<3144>,如同云彩<3509>围著<4029>(5740)<1473>我们<1473>,就当放下<659>(5642)各样的<3956>重担<3591>,脱去容易缠累<2139>我们的{<2532>}罪<266>,存<1223>心忍耐<5281>,奔<5143>(5725)那摆在我们<1473>前头的<4295>(5740)路程<73>
[KJV] Wherefore
<5105> seeing we also<2532> are<2192>(5723) compassed about<4029>(5740)<2254> with so great<5118> a cloud<3509> of witnesses<3144>, let<659><0> us<2249> lay aside<659>(5642) every<3956> weight<3591>, and<2532> the sin<266> which doth so easily beset<2139> us , and let us run<5143>(5725) with<1223> patience<5281> the race<73> that is set before<4295>(5740) us<2254>,
[恢复本] 所以,我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当脱去各样的重担,和容易缠累我们的罪,凭着忍耐奔那摆在我们前头的赛程,
 ⇧     1 帖前4:8~来12:1
 1 帖前4:8~来12:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页